去年别家值端午,千山万山正风雨。
今年五月燕山路,夹道槐阴不知暑。
居庸翠色何蜿蜒,山势北来欲飞舞。
岱宗左峙如龙昂,太行西蹲疑踞虎。
只今王气压九州,玉帛隳同来率土。
五色祥云耀日毂,万雄金城壮天府。
车轮马足生云烟,骇目动心难遍举。
平生舆图见纸上,万里乾坤今眼睹。
新丰斗酒聊自慰,跋涉长途莫辞苦。
丈夫由来四方志,安知贫贱非玉汝。
杜陵流落诗转豪,子长历览文始古。
况兹京师万人海,伟观奇闻比林聚。
石文十鼓承周宣,宝鼎千年继神武。
云台勋臣家寇恂,薇垣上相人赵普。
金台俊杰多意气,义方诗书立门户。
风流他日作佳话,谁为山川述旧谱。
世间安得笔如椽,玉泉万丈虹光吐。
丙午端阳抵郡
【注释】:丙午年端午节到了。
【赏析】:首联写去年端午时,诗人因公务而离别家乡,恰逢千山万山正风雨交加,心情悲凉凄苦。
去年别家值端午,千山万山正风雨。
【注释】:去年(即去年)因为家中有事而与家人分离,正值端午节这天,我正在千山万山之间奔波,正当风雨交加之际。
【赏析】:这两句写诗人离乡别子,正值端午佳节。“千山万山”是夸张手法,形容诗人离乡的路途之漫长。“正风雨”是说当时正是风雨交加之时,暗示了诗人内心的孤独和无奈。
今年五月燕山路,夹道槐阴不知暑。
【注释】:今年的五月,我沿着燕山路行走,两旁的槐树荫影遮蔽了炎热的阳光,使我忘记了酷热的夏季。
【赏析】:这两句写诗人在端午这一天,沿着燕山路行走,感受到了夏日的凉爽。“夹道槐阴”是说槐树成行,遮住了道路两旁的阳光;“不知暑”则说明槐树荫下,炎热被遮挡,使人感觉不到夏天的酷热。
居庸翠色何蜿蜒,山势北来欲飞舞。
【注释】:居庸关的青山景色多么美丽曲折啊!那山势从北方奔腾而来,似乎要像鸟儿一样在空中自由地飞翔。
【赏析】:这两句写居庸关的青山景色美丽多姿。“翠色”指绿色,形容青山的色泽鲜明;“蜿蜒”指山势起伏连绵的样子;“欲飞舞”则形容山势如同鸟儿在空中自由翱翔一般生动。
岱宗左峙如龙昂,太行西蹲疑踞虎。
【注释】:泰山的主峰耸立着像一条腾空欲飞的巨龙,太行的山势宛如一只伏卧的猛虎。
【赏析】:这两句写泰山和太行的壮丽景色。“岱宗”指泰山,“左峙”是指左边耸立;“龙昂”则是形容泰山的雄壮;“太行西蹲”是指太行的山势像一只蹲伏的猛虎;“疑踞虎”则形容太行山势的威猛。
只今王气压九州,玉帛隳同来率土。
【注释】:现在皇帝威严地统治着整个国家,所有的百姓都要臣服于他的统治之下。
【赏析】:这两句写皇帝的权威和百姓的臣服。“只今”是指现在;“王气”指的是皇帝的权威;“压九州”是指皇帝的权威覆盖整个国家;“玉帛隳同”是指所有的百姓都臣服于他的统治之下;“来率土”则是指所有的国土都属于皇帝的统治之下。
五色祥云耀日毂,万雄金城壮天府。
【注释】:天空中出现了五彩斑斓的祥云,它们闪耀着光芒照耀大地,仿佛是一群英勇的将士守护着金碧辉煌的皇宫,使天府之国更加壮丽。
【赏析】:这两句写天空中的祥云和皇宫的壮丽。“五色”指的是五彩斑斓;“祥云”是指天空中出现的美丽彩云;“耀日毂”是指祥云光芒四射,照耀着大地;“万雄”指的是众多英勇的将士;“金城”是指金碧辉煌的皇宫;“壮天府”则是指皇宫的壮丽无比。
车轮马足生云烟,骇目动心难遍举。
【注释】:车轮滚动,马匹奔跑,扬起了滚滚烟尘,让人看了都感到震撼和心动,难以一一列举。
【赏析】:这两句写车马行驶的情景和给人的感受。“车轮马足”是指车马行驶时的动态;“生云烟”是指车马扬起的尘土弥漫开来;“骇目动心”是指看到这些景象让人感到很震撼和心动;“难遍举”则是指这种景象太多,很难一一描述出来。
平生舆图见纸上,万里乾坤今眼睹。
【注释】:我一生所见的地图都是纸面上的文字,如今我亲眼看到了万里江山的真实面貌。
【赏析】:这两句写诗人对祖国河山的热爱和赞叹。“平生”是指作者一生的经历;“舆图”是指地图;“见纸上”是指地图上的文字描述;“万里乾坤”是指辽阔的国土;“今眼睹”则是指现在亲眼目睹了万里江山的真实面貌。
新丰斗酒聊自慰,跋涉长途莫辞苦。
【注释】:新丰的酒可以让我稍作慰藉,虽然长途跋涉很辛苦,但我不辞辛苦。
【赏析】:这两句写诗人在旅途中的自我安慰和坚持前行的决心。“新丰”是指新丰县,古代著名的美酒产地;“斗酒”是指一斗酒;“聊自慰”是指用来解乏的小酒可以稍稍安慰一下自己;“跋涉”是指长途跋涉;“莫辞苦”则是指虽然辛苦但也要坚持下去。
丈夫由来四方志,安知贫贱非玉汝。
【注释】:有远大抱负的人自古以来都有四处为家的志向,又怎能知道贫困低贱不是上天磨练你的机会呢?
【赏析】:这两句写有远大抱负的人自古就有四处为家的志向和对贫困低贱的认识。“丈夫”是指有远大抱负的人;“由来”是指自古就有;“四方志”是指四处漂泊的生活经历;“安知”则是表示反问的语气;“贫贱”是指贫困低贱;“玉汝”则是指磨炼你的机会。
杜陵流落诗转豪,子长历览文始古。
【注释】:我的故乡杜陵曾是我的流放之地,那时我也常常吟咏诗歌抒发豪情壮志,司马迁也是一位善于观察历史、撰写《史记》的伟大历史学家。
【赏析】:这两句写诗人故乡杜陵的流放生活和自己的文学创作经历。“杜陵”是指诗人的故乡;“流落”是指流放;“诗转豪”是指诗歌变得豪放激昂;“子长”是指司马迁,他擅长观察历史和撰写《史记》;“历览文始古”是指司马迁博览群书,记录了许多远古的历史故事。
况兹京师万人海,伟观奇闻比林聚。
【注释】:更何况现在的京城是一个人口众多的大海,各种壮观的景象和奇闻异事在这里汇聚,就像树林里的花朵一样丰富多彩。
【赏析】:这两句写京城的热闹场面和丰富的文化景观。“京师”是指京城;“万人海”是指京城人口众多如同汪洋大海般的庞大;“伟观奇闻”是指各种壮观的景象和奇闻异事;“比林聚”则是指这些景观如同树林里的花朵一样繁多而富有色彩。
石文十鼓承周宣,宝鼎千年继神武。
【注释】:石碑上刻有十个鼓声象征着周朝宣王时期的政治清明与繁荣昌盛,而宝鼎则代表着千年来传承下来的神武遗风。
【赏析】:这两句写京城的历史文化和传统风貌。“石文”则是指刻在石碑上的文辞;“十鼓”是指鼓声的数量;“承周宣”是指象征着周朝宣王时期的繁荣昌盛;“宝鼎”则是指千年来传承下来的宝物——宝鼎;“神武遗风”则是指神武遗风所蕴含的历史价值和文化内涵。
云台勋臣家寇恂,薇垣上相人赵普。
【注释】:云台功勋之臣家族出身于寇恂,宫廷之上宰相出自赵普。
【赏析】:这两句写京城的世家大族和朝廷官员的背景。“云台”是指汉代功臣卫青等人的府邸所在地;“寇恂”是东汉时期的一位著名将领;“薇垣上相”则是指宫廷之中的高官显贵;“人赵普”则是指赵普这位宫廷大臣。
金台俊杰多意气,义方诗书立门户。
【注释】:京城中的金台地区涌现出许多英俊少年才俊,他们在诗书的熏陶下立志成为国家的栋梁之材,为建立新的政权打下了基础。
【赏析】:这两句写京城中的青年才俊和他们的志向。“金台”是指京城的一个地名;“俊杰”是指英俊少年才俊;“多意气”是指他们充满激情和斗志;“义方诗书”则是说他们受到诗书的熏陶,立志成为国家的栋梁之柱;“立门户”则是指他们为建立新的政权打下了基础。
风流他日作佳话,谁为山川述旧谱。
【注释】:将来风流人物将会成为一段佳话,谁能为他们谱写出关于山川的传奇篇章呢?
【赏析】:这两句写未来英雄人物的传奇事迹和赞美他们的功绩。“风流”是指那些英俊潇洒、才华横溢的人物;“作佳话”是指他们将成为一段流传千古的故事;“谁为山川述旧谱”则是说未来的英雄将会为这片山水描绘出一幅幅美丽的画卷。