忆昔妙年仝射策,今谁存者苦无多。
酆城久矣埋长剑,陶壁依然挂短梭。
铅椠功夫真戏耳,齑盐活计奈贫何。
鹏图九万平生事,老翮青云尚可摩。
【译文】
回忆当初年轻时候,一起参加科举考试,现在谁还存在?只是苍老的面孔和满头白发罢了。我偶然写诗来表达我的情怀,你便应声作了一首,因此我也作一酬答。
还记得当年年轻的时代,一起参加科举考试,谁还健在?如今只有很少的人。
丰城早就埋藏起一把长剑,陶壁依然挂着一把短梭。
铅椠功夫真是游戏而已,齑盐活计怎么能够忍受贫寒呢?
鹏图是九万里的平生大志,老年的双翅还能高飞吗?
【注释】
- 故人:对别人称自己的朋友或熟人;2. 场屋:科举考试场所。3. 仝(tóng)射策:同科举时应试的对策,指参加科举考试。4. 苦无多:没有几个了。苦:苦闷。5. 酆城:丰城,县名,今属江西新干。6. 陶壁:地名,在江西新干县东。7. 铅椠(qiàn)功夫真戏耳:铅椠,指笔砚,铅为墨,椠为纸。铅椠即笔墨纸砚。8. 齑(jī)盐活计奈贫何:齑,腌菜,咸菜。齑盐,指以咸菜为食。9. 鹏图:指雄心壮志、远大的抱负。10. 青云:比喻仕途通达。11. 摩:勉励,勉励自己。
【赏析】
这首诗是诗人在一次宴会上,向友人翟仲谋倾诉自己怀才不遇、壮志难酬的愤懑之情。全诗抒发了诗人怀才不遇、壮志难酬的悲愤之情,表达了诗人渴望建功立业,实现自己远大抱负的强烈愿望。全诗语言质朴自然,感情真挚深沉,意境深远。