我爱秋容淡,东篱皓皓晖。
黄花依旧发,白发几时归。
明月辉官舍,清风爽客衣。
今年好光景,长叹故人稀。
我爱秋色,淡雅而宁静。东边的篱笆下,明亮的阳光照耀着。
菊花依然盛开,但人已衰老,何时才能回到家乡?
明月照耀官舍,清风凉爽客人的衣服。
今年好景致,却感叹故人的稀少。
【注释】
- 我爱秋容淡:我爱秋天的景色,它们淡雅而宁静。
- 皓皓晖:明亮、洁白的日光。
- 黄花依旧发:指菊花仍然盛开。
- 白发几时归:指人已经老了,何时能回到家乡呢?
- 明月辉官舍:月光映照在官舍上。
- 清风爽客衣:微风拂过,使人感到清爽舒适。
- 今年好光景:今年的好景色。
- 故人稀:故人(老朋友)很少。
【译文】
我爱秋天的景色,它们淡雅而宁静。东边的篱笆下,明亮的阳光照耀着。
菊花依然盛开,但人已衰老,何时才能回到家乡?
明月照耀官舍,清风凉爽客人的衣服。
今年好景致,却感叹故人的稀少。
赏析:
这首诗是一首描写秋季景色和抒发对朋友思念之情的诗。前四句描写了美丽的秋季景色:淡雅的秋风,明亮的阳光,盛开的菊花,以及人们对于秋天的喜爱。后四句则表达了诗人对友人的深深怀念之情:明月照耀下的官舍,清凉的微风,以及人们对美好生活的感慨。整首诗语言简洁明了,情感真挚感人。