我爱虎头公子贤,高怀历历泻长川。
酒樽花底分秋露,茶灶竹间生白烟。
日落渔庄听雨坐,风微草阁看云眠。
西凉进士曾留别,应说相逢十日前。
我爱虎头公子贤,高怀历历泻长川。
酒樽花底分秋露,茶灶竹间生白烟。
日落渔庄听雨坐,风微草阁看云眠。
西凉进士曾留别,应说相逢十日前。
译文:
我深爱着虎头公子的贤明,高远的胸怀历历可见。在花下喝酒时,我们共分秋天的露珠;在茶炉边煮茶时,我们分题赋诗。
太阳落山后,我在渔庄上聆听雨声坐下,在轻风和草地的小阁楼上看着云朵入睡。
西凉(今甘肃一带)的进士曾经与我分别,他应该记得我们在十天前就相遇过了。
赏析:
这首诗通过描绘一幅幅生动的画面,展现了与友人的深厚友谊。诗人通过对虎头公子的描述,表达了对他的敬仰之情,同时也反映了自己的豪迈情怀。诗中还运用了许多自然景象,如花下饮酒、茶炉煮茶等,都富有生活气息。最后一句“西凉进士曾留别,应说相逢十日前”,更显得深情款款,让人回味无穷。