当时马上过秦川,倏忽于今二十年。 因见夫君话家住,依稀记得旧风烟。
翻译:当时骑马经过秦川,转眼间二十年过去了。因为见到了丈夫说起家乡的旧事,依稀地记得旧时的风烟。 注释:1. 秦川:即今陕西关中地区,古称秦地。2. 倏忽:忽然,很快。3. 二十年:一作二十载。4. 因见夫君话家住:因看到丈夫谈论他的家乡。5. 依稀:模糊不清的样子。6. 风烟:指风景和烟雾。7. 赏析:这是一首回忆诗,诗人通过回忆往事表达对家乡的思念之情。首句写过去骑马过秦川的情景
以下是对《秦川吟二首》逐句的释义和翻译: 1. 诗句释义: - 秦川两汉帝王区:指古代秦国及其周边地区,曾是汉朝的帝王之地。 - 今日关东作帝都:现在的关东地区已经成为了一个新的政治中心。 - 多少圣贤存旧史:虽然时间已过去,但仍有许多历史上的圣贤人物被记载在史册中。 - 夕阳唯只见荒芜:黄昏时分只能看到一片荒芜的景象,表达了作者对过去辉煌不再的感慨。 2. 译文:《秦川吟二首》是邵雍的作品