卷箔日巳落,移床月未来。
蛙号还作吹,蚊聚竟成雷。
我自羲皇卧,谁分河朔杯。
更凭风露夕,小为洗胡埃。
暑夕
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。
卷箔日巳落,移床月未来。
蛙号还作吹,蚊聚竟成雷。
我自羲皇卧,谁分河朔杯。
更凭风露夕,小为洗胡埃。
暑夕 卷箔日巳落,移床月未来。 蛙号还作吹,蚊聚竟成雷。 我自羲皇卧,谁分河朔杯。 更凭风露夕,小为洗胡埃。 译文: 太阳落下了,月亮还没露面。 青蛙还在鸣叫,蚊子聚在一起像打雷一样。 我在羲皇般的境界中睡觉,谁能分辨出河北的酒杯? 我倚靠着风和月光度过夜晚,轻轻地洗去身上的胡尘。 赏析: 这首诗是作者在暑日傍晚时分所作,通过对夏日夜晚景象的描绘表达了诗人对自然之美的赞美以及对宁静生活的向往
【注释】 暑夕:夏天的傍晚。 撄宁和顺气,缘督正平心:撄宁是《易经》中“兑”卦的名称,意为“悦”,与上句的“静”相对,表达一种平和宁静的心态;缘督是“乾”卦的名称,意为“动”,与下句的“深”相对,表达一种深远的心境。转物天机妙,昭文不在琴:转动万物的道理微妙,昭示于文不在琴。 【赏析】 这是一首写景抒怀的七绝,表达了诗人对人生哲理的深刻感悟。全诗通过对自然景观的描绘,展现了诗人内心的平静与淡泊
【注释】 暑夕:夏天傍晚。 啮(niè)鼠:咬东西的老鼠。 黑月:指夜晚。 流萤(yíng):在草丛中飞的光点。 草树青:草木都显得青翠,与夜色形成对比。 泥泥:形容露水湿滑的样子。 凉露:清凉的露水。 稍(shāo):渐渐地。 幽虫:蟋蟀等夜行的小虫。 故儿女:指蟋蟀等小虫,它们的声音像是在“说话”。 私语:小声地交谈。 邻钟:远处传来的钟声。 自何来:从哪里传过来的。 迢(tiáo)迢
这首诗是唐代诗人李峤创作的一首五言律诗。以下是对这首诗的逐句释义和赏析: 译文: 烦闷炎热无法入眠,望故乡夜深人未归。 打开门来只见海月皎洁,高枕而卧林中风声清幽。 不喝酒怕被投辖(古代的一种刑罚工具),想唱歌思洗去仕途上的污点。 是谁家横吹短笛,奏出楚地关山情调? 注释: 1. 烦暑不能寐:烦闷的炎热使人难以入睡。 2. 望乡忆宵征:夜晚思念着远方的家乡。 3. 开门海月白
暑夕 工跳昭侯蚤,翾飞露女蚊。 青蒲眠不稳,白羽挥徒勤。 南浦生凉月,西郊聚密云。 星桥归思逼,力疾坐宵分。 注释: 1. 工跳昭侯蚤:工跳昭侯的早上。蚤,早的意思。 2. 翾飞露女蚊:飞舞的露水蚊子。翾(xuān)飞,轻盈地飞行。露女蚊,指露水中的蚊子。 3. 青蒲眠不稳:绿色的蒲草在睡眠中摇摆不定。 4. 白羽挥徒勤:白色的羽毛在挥动中显得非常勤奋。 5. 南浦生凉月