久作怀乡梦,今年拚不归。 奉亲犹得粟,见客已忘衣。 凭几看帆过,开门任燕飞。 皇天怜老病,留此著柴扉。
迁 久作怀乡梦,今年拚不归。 奉亲犹得粟,见客已忘衣。 凭几看帆过,开门任燕飞。 皇天怜老病,留此著柴扉。 注释: 1. 久作怀乡梦:长久以来总是做着思乡的梦。 2. 今年拚不归:今年决定不再回家。 3. 奉亲犹得粟:侍奉双亲还能得到一点粮食。 4. 见客已忘衣:接待客人时已经忘记了自己的衣服。 5. 凭几看帆过:靠在窗边望着帆船驶过。 6. 开门任燕飞:打开门任由燕子飞过。 7. 皇天怜老病
迁 扶病翻书卷,移家枕断城。 云空千嶂晓,门静一江横。 叶密催春事,花飞恼客情。 暮霞将霁色,招我作山行。 译文: 扶着病体,翻开书卷,把家搬离了断城。 云雾消散,青山万重,天刚破晓。 门户宁静,江水宽阔,横卧眼前。 树叶茂密,催促着春意的到来。 花儿纷纷飘落,惹得游子心绪难平。 傍晚的霞光即将消散,招呼我去登山远行。 注释: 1. 扶病:身体有病,这里指身体不适。 2. 翻书卷:翻阅书籍。