王祥名冠晋公卿,大节宁非为剖冰。 救母如梁真笃孝,奈何不贵不长生。
临川梁译:这是作者的字,即谢昌国。 投冰溪救母:梁译在母亲溺水时跳入冰溪中救出她。 谢昌国作孝德记:这是记录他孝行事迹的书。 杨廷秀有诗次其韵:这是杨廷秀写的一首诗,赞美他。 译(xī):通“牺”,牺牲。 年四十九而终:他在四十九岁时去世。 王祥名冠晋公卿,大节宁非为剖冰:王祥的名字在晋朝公卿中最为著名,他的大节怎么能说是不纯洁呢? 为剖冰:指救母。 救母如梁真笃孝:就像王祥救母一样
临川梁译投冰溪救母谢昌国作孝德记杨廷秀有诗次其韵 翻译:在临川,梁译投进溪水中拯救他的母亲。谢昌国写了一篇《孝德记》来记录这件事。杨廷秀也写了一首诗来继承他的韵脚。 注释:临川——临川郡,古地名;梁译——梁译县的县令;投冰溪——向冰河中跳水;救母——营救母亲;谢昌国——人名,此处作者自指;孝德记——记载孝行的史书;杨廷秀——人名,此处作者自指;次——继承;次韵——押韵。 商丘本意得珍珠