楼橹千重铁作门,不堪聚米更重论。 居延岁月那相似,一听悲歌一断魂。
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题为“逐句释义”,然后结合全诗内容分析,注意答题的格式,先指出诗句中运用了哪些手法,然后结合诗句内容具体分析。 本题要求对《挽方通判良翰》逐句释义,并给必要的关键词加上注释。首先指出诗句的内容,然后结合全诗内容分析,注意答题的格式,先指出诗句中运用了哪些手法,然后结合诗句内容具体分析
【注释】 ①方通判:指张方,良翰的字。 ②燕寺:即燕子寺,在长安城东,为唐玄宗时所建,是当时长安名刹之一。 ③抱膝经年:指长时间坐卧不起。动越吟:指因忧伤而吟咏诗歌。 ④西望眼:指向西眺望。归心:指思归之情。 【赏析】 这首诗是唐代诗人张籍的《送王孙》诗中的第三首。此诗与第二首一样,也是一首七古。全诗四句,每句七个字。前两句写诗人对方通判的怀念和关切之情;后两句写方通判思念家乡的心情
诗句 达者渊明自挽歌,新坟数尺奈愁何。 译文 达者渊明自挽歌,新坟数尺奈愁何。 鸡林贾客无从问,收拾篇章有几多。 注释 1. 达者渊明:这里指东晋诗人陶渊明的志向和情操。陶渊明是田园诗的代表人物,他的诗歌表达了对自然美景的热爱以及对世俗纷扰的超脱。 2. 自挽歌:古代一种哀悼死者的歌曲,这里可能是指方通判良翰为纪念陶渊明逝世而创作的挽歌。 3. 新坟数尺:坟墓仅由几尺高的新土构成
以下是对《挽方通判良翰》的逐句翻译和注释,同时提供赏析: - 诗句原文: 九死穹庐我未甘,后来勿使陇西惭。 明时节义多传述,柱下何人是老聃。 - 译文: 我在九死不悔的帐篷里并未感到满足, 希望你以后不要再让陇西人感到惭愧。 明智地选择时机,坚守道义多被传颂, 谁能比得上孔子,他是道家学派的创始人。 - 关键词注释: 1. 九死穹庐:形容在艰苦的环境中依然坚韧不拔。 2. 陇西:古代地名