九死穹庐我未甘,后来勿使陇西惭。
明时节义多传述,柱下何人是老聃。

以下是对《挽方通判良翰》的逐句翻译和注释,同时提供赏析:

  • 诗句原文
    九死穹庐我未甘,后来勿使陇西惭。
    明时节义多传述,柱下何人是老聃。

  • 译文
    我在九死不悔的帐篷里并未感到满足,
    希望你以后不要再让陇西人感到惭愧。
    明智地选择时机,坚守道义多被传颂,
    谁能比得上孔子,他是道家学派的创始人。

  • 关键词注释

  1. 九死穹庐:形容在艰苦的环境中依然坚韧不拔。
  2. 陇西:古代地名,这里指代某个地方的人。
  3. 明时节义:明智地选择时机和道义。
  4. 柱下:古代对学者的一种尊称,这里指的是孔子。
  5. 老子:指中国古代哲学家老子,道家学派的创始人。
  • 赏析
    这首诗表达了作者对自己在艰苦环境中仍然坚持信念的情感。诗中的“九死穹庐”形象地描绘了作者面对困境时的坚韧态度,而“陇西惭”则反映了他希望自己的努力不会让他人失望。整首诗通过对选择时机、坚守道义的强调,展现了诗人的智慧和胸怀。同时,通过对孔子的提及,展现了诗人对古代智慧传承的尊重和敬仰。整体上,这首诗既体现了个人的精神追求,也展现了对传统文化的传承和发扬。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。