修文巷里莫春前,欲上旗亭问客船。 忽有短笺无寄处,渔梁却在泪痕边。
以下是对《哭徐删定德襄》的逐句翻译: 1. 修文巷里莫春前:“修文巷”指的是一个古老的街巷,“莫春前”则意味着在这个特定的时间之前。这里的“修文”可能指的是文化或学问的意思,而“巷”是古代城市中用于生活的空间。整句诗描述了诗人在修文巷里的某个时刻,可能是春天来临之前的一个宁静场景。 2. 欲上旗亭问客船:“旗亭”是古代的一种酒楼,“客船”则是指来自远方的船只。这句话表达了诗人想要登上旗亭
注释: 忽然白昼自生哀,立马桥东唤不回。 这两句诗表达了诗人在突然之间感到的悲伤之情。"忽然"表示这种悲伤是出乎意料的,而"自生哀"则强调了这种悲伤的突然性和自发性。"立马桥东"描绘了诗人站在桥头的情景,而"唤不回"则表达了诗人对徐德襄的思念之情,无法将他唤回。 惊起河波理残梦,十年灯火上心来。 这两句诗描绘了诗人内心的痛苦和无奈。"惊起河波"形容诗人被这突然的悲伤惊醒