贫家生一女,蟋蟀催寒杵。富家生一女,暖风来玉树。
富家生女才及笄,阿官门前筑新堤。贫家不生女,饭牛小儿安得妻。
荆钗玉珰各随分,醉中之天无高低。
生女
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。
贫家生一女,蟋蟀催寒杵。富家生一女,暖风来玉树。
富家生女才及笄,阿官门前筑新堤。贫家不生女,饭牛小儿安得妻。
荆钗玉珰各随分,醉中之天无高低。
诗句释义及翻译: 1. 生女 - 注释: 贫家生一女,即指贫穷的家庭中诞生了一个女儿。 - 译文: 在贫穷的家庭里,生下了一个女儿。 2. 蟋蟀催寒杵 - 注释: 蟋蟀(一种昆虫)在秋天发出鸣叫,常与寒冷相关联;寒杵是古代捣衣的工具,用以捣固衣物。 - 译文: 秋天时,蟋蟀的叫声伴随着寒冷的气息,象征着季节的变化。 3. 富家生一女,暖风来玉树 - 注释: 富家庭出生的女性
生女 垂老频生女,呱呱亦寝床。 妻边三织素,妾处一平阳。 但使桃花灼,何须柳絮香。 先人留姆训,一一与珠娘。 注释: 1. 生女:生了女儿。生女,即生孩子的意思。 2. 垂老频生女:年纪已大,却接连生下了女儿。 3. 呱呱亦寝床:婴儿在啼哭时也睡在床上。形容婴儿刚出生时的可爱模样。 4. 妻边三织素:妻子在旁织布,颜色朴素。"妻边三织素"指的是妻子在织布,颜色朴素,可能是指妻子的勤劳和朴实无华。
【解析】 本题考查对诗歌内容、语言特色、思想情感及作者创作风格的把握能力。解答此题,要求学生平时注意积累,同时结合题目中的要求作答。“生女”是诗的标题,直接点出全诗的主题。首联“弱女多逾好”,意思是“女儿虽然娇小,但性格却很美好”。陶渊明以“女子”喻“君子”,认为“男子虽强,非有德不立”,故“弱女”即“贤妻”。陶渊明曾自叹“性刚才强”,“不为物累”(《五斗先生传》),他之所以能成为一代名儒
生女 岁岁生儿女,今冬复惠芳。 双双初设帨,一一始扶床。 卖犬知他日,乘鸾定故乡。 无令悲远嫁,骨肉日相望。 【注释】 “惠”字原缺,当为“馥”,芳香。 “双”、“一”:指子女的数量。 “初设帨”:《礼记》载:“女子十五许嫁,二十而笄。”帨(shuì):古时佩巾,用作装饰。 “扶床”:扶着床行走。这里指开始学走路。 “卖犬”二句:典出《列女传》,传说梁鸿的妻子孟光十分贤惠,丈夫送她一只公鸡
生女 闻啼知得雌,一笑慰衰羸。 龟策频占凤,家人屡梦丝。 瓶花香娈娈,窗竹粉离离。 从此添婚嫁,因名向累儿。 注释与赏析: 生女 注解:这首诗表达了对女孩的喜爱和期待。 译文: 听说婴儿的哭声就知道是雌性,她的笑容能够抚慰疲惫的身体。 经常占卜希望有凤来仪,家中频频梦见丝丝缕缕的情丝。 瓶子里的花香清新可爱,窗户旁的竹叶繁密成群。 从今往后,家中将会增添女儿
这首诗是唐代诗人韦应物的一首五言律诗。下面是逐句的翻译和注释。 生女 拜佛拈花后,居然见汝生。 系丝谁健妇?争乳奈雏兄。 觅果年来事,游山嫁毕情。 一齐到心坎,杯酒醉还倾。 译文: 我的女儿啊,在拜佛之后,竟然见到了你的生命诞生。 是谁能够强健地养育你们这些小生命呢? 为了喂养你们的乳汁,我们不得不与哥哥争夺。 寻找果实是我们每年的例行公事,游玩山河也是我们结婚后的心愿。