蹇驴骖乘骥盐车,有士如君具眼无。 唾手两科名淡墨,秃头半刺□纡朱。 笔无见梦花何有,玉只空埋草已枯。 摇膝向人吟不住,追思如见重嗟吁。
【译文】 我骑着蹇驴,和一匹好马并驾,车上坐着一位有眼光的朋友。他如君般才华出众,但眼力却差得远。你随手写下的两科名字,淡墨勾勒却显得特别醒目;你头上秃了半截,却仍能写出飘逸的笔法。你的花容月貌,怎会在现实中出现?你那高洁的心志,就像玉一样被埋没在草中,已枯萎了。你摇动膝头向我吟诵不已,使我不禁追思起你的遭遇,感到无比惋惜叹息。 【注释】 蹇驴骖乘骥 :蹇驴指驴,骖乘是马套车时的一种姿势
诗句释义: 1. 辈行交情似此稀,旧游追记每攒眉。 2. 桐花古郡为僚日,落叶长安谒选时。 3. 君去鸣琴曾别饮,我期煨芋更论诗。 4. 谁知俯仰成今古,偻指伤心二十期。 译文: 黄倅,你与我同僚的日子虽不常见,但交情深厚,每次相聚都令我忧心。我们曾在桐花繁茂的古郡共事,那时你总是弹奏着琴声告别。如今我已离开长安赴任,你在此地也一定有过类似的离别。虽然你已离去,但我们仍常以诗歌来交流