我昔遨游周八极,玉京金阙俱经历。
翩然骑凤下瑶池,如与双成获相识。
双成侍燕王母旁,道貌方瞳照人碧。
玉笙吹彻奉琼觞,范子从旁丐馀沥。
东方曼倩谓余言,汝亦名在地仙籍。
凤城南望好溪山,此是元君故仙宅。
琉璃盘上存金鼎,鼎内丹砂如琥珀。
汝能服食早归来,与予同是逍遥客。
我时贪醉蟠桃春,不记当年说仙迹。
一朝酒醒人世非,盘碎丹飞杳难觅。
香风堂上久徘徊,苏李题诗挂空壁。
孤云野鹤谩兴怨,我独摩挲问金狄。
世人劝我舐丹鼎,我亦何尝苦营役。
丈夫自有大还丹,得道不分今与昔。
妙庭观
相关推荐
妙庭观 从诗中探寻古代仙境 1. 诗作基本信息 - 创作时期及作者介绍 - 诗题与诗句结构 2. 诗句逐句解读 - 第一、二句诗意分析 - “双成”典故及其象征意义 - “玉笙”与“琼觞”意象 3. 译文对照 - 译文与原文对照 - 关键词语翻译注释 - 诗歌韵律与节奏把握 4. 赏析与讨论 - 妙庭观文化与历史背景 - 宋代道教与仙境思想探讨 - 现代读者对古代诗词接受度分析 5. 现代影响
注释:妙庭观,一座古老的道观,石阶飞桥,转过古坛,钟声敲响,仿佛敲断了水云的清凉。道人不再夸耀他的盘鼎,自得其乐,心传内丹,养性修心。 赏析:这是一首描绘妙庭观景色和道观生活的诗。诗人以生动的笔触,描绘了妙庭观古老而美丽的景色,以及道人们悠然自得的生活状态。同时,也表达了诗人对于道法自然,修身养性的理解和追求。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼
【注释】 妙庭观:在今河南登封市西北。 宦途牢落:官运不遂,仕途坎坷。 中宵:半夜时分。喨(lǎn làn)声:象声词,指风吹松林发出的声音。 云和:即《云歌》,乐府相和歌古辞名。此指《云歌》中的一首。 【译文】 风雨连天,山峦起伏,松林竹海,阵阵涛声,这是大自然的交响乐;官场失意,如履薄冰,我心何堪,愁肠百结。夜深了,风声鹤唳,惊破梦魂,疑是仙家清吹度曲奏出的音乐。 【赏析】 这首七绝
诗句释义及赏析: 1. 玉笙声绝瑶池杳,桂殿风生几度寒。 - 玉笙声绝瑶池杳:描述了一个景象,即玉笙的悠扬之声在瑶池中变得遥远和模糊。瑶池通常象征着美丽而神秘的地方,这里通过“玉笙声绝”传达了一种静谧而深沉的美。 - 桂殿风生几度寒:描述了桂花盛开时宫殿里感受到的阵阵微风带来的凉意,可能意味着季节的变化或是某种节日的氛围。 2. 空使时人慕鸡犬,扫除盘鼎舐遗丹。 - 空使时人慕鸡犬
注释: 妙庭观 :一个观赏风景和品酒的好地方。 云軿 :古代传说中,天帝之女乘着云车飞来,故称。 不许折铛追 :不能追赶云车,表示无法留住。 太白 :李白的字。李白是唐朝著名诗人。 遗人 :指李白。 千载 :几千年。 浣拂 :洗涤。比喻清除旧的、坏的思想。 谢家 :指东晋宰相谢安,他曾任桓温司马。桓温死后,谢安把儿子谢玄接到建康(今江苏南京)。 春草又生池 :春天来临,小草又长出来。 赏析:
诗句释义与赏析: 1. 妙庭观: - 注释:妙庭观是一个特定的地名或景点,这里没有具体的地点信息。 - 赏析:此句可能是对某种景观或场所的赞美,表达了对某个地方美丽或者特别之处的赞叹。 2. 槐覆星坛惟旧迹: - 注释:星坛可能是指一个古老的、具有象征意义的坛台,覆盖着槐树,表示其古老和神圣。 - 赏析:这句话描述了一种古老、神秘的场景,通过槐树的保护,使得这个星坛得以保存下来
妙庭观 会宴瑶池阿母家,九霞光绕翠琼车。 坐中一曲山香舞,帽上看看有落花。 注释:在美妙的庭院观赏阿母家的盛宴,仙气缭绕着翠绿色的车子。宴会中间表演了一曲山野的舞蹈,头上帽子上有落下的花瓣。 赏析:这首诗描绘了一位仙人在盛会中的优雅形象。他坐在华丽的车子中,周围环绕着绚丽的光环,仿佛置身于瑶池之中。他在宴会上翩翩起舞,展现了他的才华和魅力。而当他摘下帽子时,可以看到一些花瓣落在他的头上
注释:在妙庭观中观赏美景,我仿佛看到万里的天风吹拂着霓旌,紫凤青鸾高飞向玉京。故宅一区,千古流传,夜深人静时只有月光明亮照耀。 赏析:这是一首描写自然景物和表达对历史遗迹的感慨之诗。首句写景,描绘了一幅壮丽的天风画面,使人仿佛置身于仙境之中;第二句则表达了对历史的怀念和感叹,同时也展现了诗人对自然的热爱之情;第三句则是对故居的赞美,表达了对过去的深深眷恋和怀念之情。整首诗语言优美、意境深远
妙庭观 访寻双成宅,溪流绕故山。 玉真归帝所,金鼎落人间。 云气生窗户,松声记佩环。 神仙在何处,且得片时闲。 译文: 我来访了双成家,溪水环绕着那旧山。 玉真公主回到天宫,金鼎落在凡间。 云气升腾至窗户,松声回荡在佩环之间。 神仙到底在何方?此刻我只想要片刻的悠闲自在。 注释: 1. 妙庭观:指的是一座观,这里可能是作者参观的地方,也可能是作者居住的地方。 2. 双成宅
注释: 妙庭观,是一处美丽的庭院。小溪一曲绕山绿,描述的是妙庭观周围的景色。虎绕龙蟠记丹熟,描述了妙庭观的风水宝地,象征着吉祥和好运。空想云軿佩玉鸣,表达了诗人对妙庭观的美好想象。夜深屋角风吹竹,描述了夜晚的妙庭观,竹子在风中摇曳,发出沙沙的声音。 赏析: 这首诗描绘了一幅美丽的庭院图画,充满了诗意和画面感。诗人以细腻的笔触,将妙庭观的美丽景色展现得淋漓尽致,让人仿佛置身于其中
【注释】 妙庭观:指苏东坡在黄州所建的“东坡亭”。苏公:指苏轼。董双成:《宋书·乐志》:“汉末,魏文帝造铜雀台,……后有双成、阿娇之徒出入其间。” 【赏析】 此诗为苏轼谪居黄州时所写,是一首咏史抒怀之作。诗人借咏妙庭(即东坡亭)来表达自己的思想情怀。前两句说古人所弃今人所慕,不谓苏公亦世情;后两句说如果让天上的神仙听见,一定会笑倒董双成。 妙庭观:苏轼在黄州所建的亭子。苏轼被贬黄州,常到此地赏菊
妙庭观 不寻铜鼎不求丹,从许琉璃碎旧盘。 阿母堂前几春梦,耳边犹听玉笙寒。 注释: 妙庭观 - 即指唐玄宗所建的“集仙楼”,位于长安城东北隅。 不寻铜鼎不求丹 - 这里指自己并不追求长生不老,也不求服食丹药。 从许琉璃碎旧盘 - 意为任由那些曾经破碎了的琉璃盘子在面前散开,任凭它们散落一地。 阿母堂前几春梦 - 阿母,泛指母亲,这里指唐玄宗的宠妃杨玉环。 耳边犹听玉笙寒 -