山溪穷洞府,江岸绕楼闉。
晓艳尝迷客,飞香尚袭人。
凭高能赋远,祖别重伤春。
莫惜离歌醉,曾闻上玉津。
流花亭
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。
山溪穷洞府,江岸绕楼闉。
晓艳尝迷客,飞香尚袭人。
凭高能赋远,祖别重伤春。
莫惜离歌醉,曾闻上玉津。
【注】:山溪穷洞府,江岸绕楼闉。 晓艳尝迷客,飞香尚袭人。 凭高能赋远,祖别重伤春。 莫惜离歌醉,曾闻上玉津。 流花亭 山溪穷洞府,江岸绕楼闉。 晓艳常迷人,香气仍袭人。 凭高能赋远,祖别伤春情。 莫惜离别歌,曾闻登玉津。 注释: - 山溪穷洞府:山溪深处的洞穴府宅。 - 江岸绕楼闉:江边环绕楼阁。 - 晓艳常迷人:清晨的花朵总是吸引人的注意。 - 香气仍然袭人:花香依然扑鼻而来。 -
流花亭是一首五言绝句,诗人在诗中描绘了流花亭周围的景色和氛围。 面幽连野色 这句诗的意思是“流花亭”的前面被幽深的野色包围。 审曲带城闉 这句诗的意思是“流花亭”附近有曲折的道路连接着城市的中心。 但见流花水 这句诗的意思是“流花亭”旁边流淌的是清澈的水。 难寻避世人 这句诗的意思是“流花亭”周围难以找到可以避开世人的地方。 蟠桃知几熟
【注释】流花亭:在杭州西湖孤山上,建于五代后汉乾佑四年(957年),初名行春。宋元祐六年(1091年)改为“流花”。 丹雘:丹砂和云母等矿物的混合物。古代认为能炼制成红色染料。依岩腹:倚靠着山崖。 翚飞:鸟飞的样子。枕:靠或枕着。碧闉:指西湖之滨的白堤。 应教:应当让。临水客:泛指常到西湖游玩的人。频问种桃人:多次询问种桃人。 野色:山野景色。低笼日:笼罩着山色。 仙槎:神木名
【注释】 流花亭:位于今江苏省南京市玄武湖公园内,为明初朱元璋建造,是南京著名的名胜古迹之一。相传这里是李白当年醉饮之处。 翚(huī)檐:古代建筑的飞檐。 重闉(yīn):城门外二重门。 仙路:仙境的路。 留连:舍不得离去。 津(jīn):渡口或码头,指水陆交通要津。 眷言休问津:意思是说:这里风景如画,我无心问津。 【赏析】 这首七绝描写的是金陵(今南京)一景——流花亭
流花亭 亭榜得佳名,山鬟拥翠闉。 风流传晋客,谈笑忆秦人。 水出桃源路,花浮洞府春。 未应迷俗驾,行处是通津。 译文: 流花亭的匾额上写着优美的诗句,仿佛是山中美人环绕着美丽的亭楼。 风吹过这里,仿佛能听到晋朝人的谈论声,想起秦国人的回忆。 水从桃花源的路流出,桃花盛开在洞府之间,春天的气息扑面而来。 这里并不应该让人感到迷失世俗,只要行走在这个地方就能找到通向通达的道路。 赏析: