丹雘依岩腹,翚飞枕碧闉。
应教临水客,频问种桃人。
野色低笼日,溪光长占春。
仙槎消息便,咫尺到龙津。
【注释】流花亭:在杭州西湖孤山上,建于五代后汉乾佑四年(957年),初名行春。宋元祐六年(1091年)改为“流花”。
丹雘:丹砂和云母等矿物的混合物。古代认为能炼制成红色染料。依岩腹:倚靠着山崖。
翚飞:鸟飞的样子。枕:靠或枕着。碧闉:指西湖之滨的白堤。
应教:应当让。临水客:泛指常到西湖游玩的人。频问种桃人:多次询问种桃人。
野色:山野景色。低笼日:笼罩着山色。
仙槎:神木名,传说中一种会飞的大木筏。消息便:消息传得快。咫尺:形容距离很近。龙津:即龙井。龙井茶为我国十大名茶之一,龙井茶区产茶以龙井村为中心,故称龙井。
【赏析】
此诗为题咏流花亭之作。流花亭是杭州西湖上一个著名的赏景处,历代有不少诗人曾作诗赞美它。此诗写于南宋绍定元年(1228年)。诗人游湖时见流花亭,遂赋《流花亭》诗一首。诗中先写亭的地理位置,再写亭的景色,最后说与亭有关的故事。全诗语言流畅,意境清幽,富有情韵。