久回俗驾向山中,无复诗骚见古风。 方喜故人千里至,更容清夜一尊同。 宾筵谈笑知无敌,笔力追陪愧未工。 自古诗人难并世,归期那敢话匆匆。
注释: 久回俗驾向山中,无复诗骚见古风。 久违世俗的马车已向山中驶去,不再有诗歌和骚体文章显现出古代的风格。 方喜故人千里至,更容清夜一尊同。 正在欣喜地看到远方的朋友万里迢迢而来,更可以与朋友在清静的夜晚共同饮酒。 宾筵谈笑知无敌,笔力追陪愧未工。 在宾主共饮的筵席上谈笑自如,我自知无人能与之相比,而我在写作时却感到力不从心。 自古诗人难并世,归期那敢话匆匆。 自古以来