楼压西城埤堄重,使君才思浩无穷。 芳樽泛出陶潜菊,健笔吟成老杜风。 西座一时飞大白,双旌尽晚卷深红。 自怜远迹违高会,九月篇章亦幸同。
和孙叔康九日三首 楼压西城埤堄重,使君才思浩无穷。 芳樽泛出陶潜菊,健笔吟成老杜风。 西座一时飞大白,双旌尽晚卷深红。 自怜远迹违高会,九月篇章亦幸同。 注释: 1. 楼压西城埤堄重,使君才思浩无穷 - 楼压西城,指的是楼阁的轮廓在西边的城下显得格外显著。埤堄,即低洼之地,用来形容地势的高低起伏。使君,是对地方长官的尊称。才思浩无穷,意味着才智和思想极为深邃、广大。 2. 芳樽泛出陶潜菊
【注释】 使:使者 登高:登上高高的山丘或楼阁。 贤宾:尊贵的朋友。 东篱:东边篱笆旁,古人常在篱笆旁种菊。 时盛:正值盛开的时候。 北海清樽:北海的酒杯。北海,泛指北方地区,这里指京城。 帘幕:帐幕。 洲渚;水边的陆地、沙洲等小岛。 笙箫风引:风吹动笙箫的声音,引导人们下楼。 穷佳兴:尽情地欣赏美好景物。 执罍(léi雷):端着酒杯。 【赏析】 这是一首咏菊的诗。诗人在登高赏菊之际
区区冷色度凉秋,不得乘时奉胜游。 九日杯觞虽独远,一番珠玉幸兼收。 紫萸随分浮金盏,明月还能照荻洲。 欲写萧条才思拙,临笺尤愧乏银钩。 注释: 区区:渺小。 度:度过。 胜游:美好的游历。 紫萸:即重阳的茱萸(一种植物,有香气)。 随分:随意。 金盏:指酒杯。 荻洲:水边长满芦苇的沙滩。 萧条:凄凉。 银钩:笔名