使旆登高拂晓来,贤宾道旧喜追陪。
东篱黄菊因时盛,北海清樽趁节开。
帘幕云收见洲渚,笙箫风引下楼台。
新诗侑酒穷佳兴,不惜当筵耻执罍。
【注释】
使:使者
登高:登上高高的山丘或楼阁。
贤宾:尊贵的朋友。
东篱:东边篱笆旁,古人常在篱笆旁种菊。
时盛:正值盛开的时候。
北海清樽:北海的酒杯。北海,泛指北方地区,这里指京城。
帘幕:帐幕。
洲渚;水边的陆地、沙洲等小岛。
笙箫风引:风吹动笙箫的声音,引导人们下楼。
穷佳兴:尽情地欣赏美好景物。
执罍(léi雷):端着酒杯。
【赏析】
这是一首咏菊的诗。诗人在登高赏菊之际,写下了《和孙叔康九日三首》这首诗。
首联“使旆登高拂晓来,贤宾道旧喜追陪”。写诗人清晨登高赏菊,恰逢友人来访,于是一同饮酒赏菊。“使”“贤”皆指人名。
颔联“东篱黄菊因时盛,北海青樽趁节开”。写诗人与友人一同登高,看见篱笆旁的菊花正在盛开,于是便举杯畅饮。北海是京城的别称。
颈联“帘幕云收见洲渚,笙箫风引下楼台”。写登高之后,看见天边的云彩被风吹得逐渐消散,远处的水岛上有一座亭子,亭中吹起笙箫的声音,引导人们下楼赏景。
尾联“新诗侑酒穷佳兴,不惜当筵耻执罍”。写诗人用新作的诗歌助兴喝酒,直到尽兴为止。诗人说:“我一点也不吝啬自己喝的酒,因为高兴而喝光了。”
此诗写登高赏菊之乐,表现了诗人对友人的欢迎之情,也表现出作者高雅脱俗的情趣。