阴谷幽林热似焚,阿香鸣鼓骤殷殷。 天公作雨须臾事,用得东山一片云。
注释:阴谷幽林热似焚,阿香鸣鼓骤殷殷。 天公作雨须臾事,用得东山一片云。 译文:幽深的树林中炎热得如同燃烧一般,阿香鸟鸣声急促如同打鼓。 天公降雨就像瞬间的事一样,他只需要动用东山的一片云。 赏析:这首诗是一首描绘自然景观和抒发情感的作品。诗人通过生动的景象描绘,展现了大自然的美丽和力量。诗中“阴谷幽林热似焚”形象地描绘了山林中的高温,让人感受到山林的炽热
【注释】 仲冬:农历十月。候:观察、等待。始寒:开始寒冷。丙夜:古代以地支配十二生肖,丙属火,故丙夜即子时,指夜晚。天正黑:天色漆黑。雨来挟风助:雨水伴随着大风而来。吼击不遗力:雨势猛烈,毫不留情。声如拔高山:像从高山上拔下来一样,形容雨势之大。势若伐强国:像攻打国家一样,形容雨势之猛。初忧老柏折:开始担心被风雨折断的老柏树。遂恐石笋踣:于是恐怕那些像石笋一样的建筑物也会倒下。乾坤本无心