幽人春望本多情,况是花繁月正明。 竟夕无言亦无寐,绕阶芳草影随行。
【注释】 幽人:隐居的人。本多情:本来就有感情。况是:何况是。花繁:花开得茂盛,比喻春天的美景。明:明亮。竟夕:整夜,整晚。亦无寐:也没有睡好。绕阶芳草影随行:月光下,台阶上芳草的影子随着月光移动。 【译文】 春夜里月光照进窗子,诗人本来有许多感慨,更何况这花正开得茂密呢? 整夜没有说什么话,也没有入睡,只是徘徊在庭院里欣赏那月光下芳草的影子。 【赏析】 “幽人春望本多情”,这是全诗的第一句
【注释】: 1. 暖入南风正,晴光此夕过。 - "南风":南方的风,这里指春天的暖和的风。 - "晴光":晴朗的阳光。 2. 山堂望高处,潮路细明河。 - 山堂:指山上的楼阁,这里可能是指作者所在的地点或他向往的地方。 - "潮路":潮汐形成的路线,这里指海边的道路。 - "明河":明亮的河流,这里的“明”字有明亮、清晰的意思。 3. 好景春逢少,闲人夜会多。 - "好景":美好的景色
这首诗是一首描写春天夜晚月亮美景的诗。下面是逐句的解释: 晚来风景丽,初晴月色辉。- 这句的意思是,随着时间的推移,景色变得更加美丽;天气刚刚晴朗,月光也显得格外明亮。 胧胧穿竹树,照耀满宫帏。- 这句的意思是,月亮透过竹叶和树梢,将光线洒满整个宫殿。 译文: 春夜,随着时间流逝,景色变得美丽迷人;天空晴朗,月光明亮。月光透过竹林和树木,照亮了整个宫殿。 赏析: