战船不见和州载,胜地惟馀避暑宫。 今日刍荛皆得往,大王风作庶人风。
【注释】 (1)荆州:地名,泛指湖北、湖南一带。即事:写眼前景物或事件。 (2)和州:《三国志.吴志.周瑜传》记载:“建安十六年,曹公攻濡须。权使都督凌统以兵继援,统欲击之,瑜以为盛夏兴师,于理未合,乃引还。权嘉其言,加统卫将军。”可见“和州”是指孙权的家乡。载:载船。胜地:美好的地方。 (3)避暑宫:三国时,孙权所筑,在今南京附近,因夏季炎热而得名。 (4)今日刍荛:指平民百姓
荆州即事 初上蓬笼竹笮船,始知身是剑南官。 沙头沽酒市楼暖,靳步买薪江墅寒。 注释: - 蓬笼:这里指小船。竹笮(zé):用竹子做的筏子。 - 剑南:地名,位于今四川省宜宾市。 - 沙头:指靠近沙滩的地方。沽酒:购买酒。市楼:市场上的高楼。 - 靳步:指在寒冷中艰难行走。 赏析: 这首诗描写了作者第一次乘坐竹筏从荆州到剑南时的感受和所见景象。诗中通过描绘沿途的风景变化