寻花喜见去年人,点检枝头次第春。
踏遍云塘旧游处,漾波涨碧更粼粼。
和同年春日韵五首
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。
寻花喜见去年人,点检枝头次第春。
踏遍云塘旧游处,漾波涨碧更粼粼。
【注释】: 点检:检查。枝头次第春,意思是去年的花儿又开了,一年比一年繁盛。漾波:水面荡漾。涨碧:水涨了,颜色变绿了。粼粼:形容水的清澈明亮。 【赏析】: 这是一首咏花诗,描写春天里游人赏花的情景。 首句“寻花喜见去年人”中的“寻”“喜”字都表明了诗人对春天的喜爱之情。“喜见”则表明了诗人见到去年的同游之人时的惊喜之情。“去年人”,即去年一同游玩的人,诗人在寻找他们时,发现他们在花丛中笑闹着
诗句原文: 伤心客里子规啼,自笑情怀更小儿。 短策强随杨柳去,归来却喜燕衔泥。 注释解释: - 伤心:表达了诗人在客居他乡时,因听到子规鸟的叫声而感到的悲伤和孤独。 - 子规:通常指杜鹃鸟,因其叫声与古诗中的“子规”相似而得名。 - 自笑:诗人对自己的情感状态自嘲,可能是由于身处异乡而产生的怀旧或孤独感。 - 情怀:诗人对家乡的情感,可能包含回忆、思念等复杂情绪。 - 小儿:用来形容自己的心态
【注释】 和:应和,呼应。同:相同。 春日:春季的景色。 晴草:明媚的春草。 绿抹:用绿叶掩映。 红匀:用红花点缀。 榼(kē):古时的一种酒器。 莫:不要。 花下醉:在花下喝酒。 堤上柳花黄:在堤上观赏柳花飘落的景象。 赏析: 此诗是作者与同年人春日同游郊外赏花饮酒而作的。首联写春景之美,次联写同游之乐,末联写春光之美。全诗以“春”为中心词,以“晴草”起兴,以“堤上柳花黄”收结,结构紧凑严谨
和同年春日韵五首 雨膏风软草烟低,处处春来处处知。 尤喜梅花未轻褪,枝头一朵尚凝脂。 注释: - 雨膏风软草烟低:意思是说,雨水滋润,气候温和,草木的叶子都变得柔软,空气中弥漫着淡淡的烟雾。 - 处处春来处处知:意思是说,无论走到哪里,都能感觉到春天的气息。 - 尤喜梅花未轻褪:意思是说,特别喜爱梅花,因为它还没有完全盛开,显得更加娇嫩。 - 枝头一朵尚凝脂:意思是说,在梅花的枝头上
【注释】 柴扉:指隐居之所,柴门。最后枝:最后结出的果实,比喻晚年。李子未熟,虫将食之,故云“螬食”。同:比。收:收敛。愧同:惭愧自己与别人一样,没有出息。侯生:战国时魏人侯赢,以贫贱而得显达,后为大梁夷门监者。曾对信陵君说:“妾随公子,大梁客至善家,请厚奉公。”公子乃置酒,侯嬴曰:“臣修身洁行数十年,终不以监门困故累公子。”公子感其贤,与宾客留饮数日。及公子围杀守株待兔的农夫时,侯嬴曰