檐乐无风静自鸣,开窗亦复使眸醒。 投林倦鸟低翻翼,触纸痴蝇细有声。 篱外半悬红子落,墙间少见绿莎明。 阳生阴后春来近,准拟新诗为发萌。
【注释】 檐:屋檐。乐:指檐上的风铃。无风:没有风,静。自鸣:自己发出声音。开窗:打开窗户。眸(móu):眼珠子。投林倦鸟低翻翼:飞入树林中的疲倦的鸟儿低垂着翅膀。触纸痴蝇细有声:飞到纸上的苍蝇细细地飞舞着。篱外半悬红子落:篱笆外的红色果实已经落下了。墙间少见绿莎明:墙间的绿苔已经变得暗淡了。阳生阴后春来近:阳光照耀的地方比阴暗之处要温暖,春天快要来临了。准拟新诗为发萌
冬晴日暖如春天,墨云忽过雨生寒。 冬天的晴朗天气温暖如春天,乌云忽然掠过带来雨水带来寒冷。 定飞柳絮呈农瑞,未放梅花到酒樽。 定飞的柳絮预示着丰收的吉祥,未开放的梅花预示着美好的年景。 历尾无多更旧岁,笔端不韵祇陈言。 岁月虽然匆匆但已不多,文字虽美却只是陈述而已。 须臾刮地风声壮,吹折南墙老竹根。 瞬间狂风席卷大地,将南方的古墙吹断。 注释: 1. 冬晴日暖如春天
【解析】 “江上风高雪正深,倦游人抱慰时心”:江上天气寒冷,下着大雪,我正在旅途之中,感到十分疲倦,心情十分不宁。“江风”,即江上之风;“高”“深”,形容江风很大,大雪纷纷。“倦游”,指作者在旅途中,由于风大雪紧,很疲倦,心里不宁,所以有“抱慰时心”的想法。诗人用拟人的修辞手法,将凛冽的寒风比作“江风”,生动地写出了风势之大,大雪之浓,为下面写自己旅途中的所见所感做了铺垫。 “柴门不扫无来辙
冬晚 冬晚似春归,翛然静掩扉。 涧澌寒更急,盆卉澹相依。 竟日诗篇阙,经旬酒伴稀。 未须愁岁暮,檐际宿馀晖。 注释: 1. 冬晚似春归:冬天的傍晚,似乎春天的到来。 2. 翛然:形容人潇洒自如的样子。 3. 静掩扉:安静地关上门窗。 4. 涧澌:山涧的水从石缝中流下来的声音。 5. 盆卉:盆栽植物。 6. 澹相依:淡泊相处。 7. 竟日:一整天。 8. 经旬:十天以上。 9. 愁岁暮