戴氏山头一席平,集仙椽笔写台名。 长江自与天为镜,不用风云变晦明。
【注释】: 达观台:即黄鲁直所建的达观堂,在今湖北黄冈。 戴氏山头:在黄冈城西南。 一席平:指地势平坦。 集仙椽笔:喻指有文才的人挥笔写就。 【赏析】: 此诗首句说,达观台的地基是平的,没有一点高下不平的地方;后两句说,长江像一面明镜,它自己与天上的云霞相比照,用不着风云变幻来改变它的清朗或昏暗。全诗表达了诗人对达观台的赞美之情。作者以“江”自比,说自己胸怀坦荡,不计较个人荣辱得失
诗句:高台千尺俯江干,达观宁论眼界宽。 译文:高高的塔台从高处俯瞰,长江的景色尽收眼底。人们常常说视野宽广,但在这里,我更欣赏的是那些青山围绕着远方的水面。然而,我并不知道哪里才是我的故乡长安。 注释:1. 高台:高高的塔台。2. 江干:指长江边。3. 达观:开阔的视野。4. 宁论:何必谈论。5. 眼界宽:视野宽广。6. 青山:远处的山。7. 长安:古代的京城。 赏析