遍试江淮声藉藉,久劳荆蜀鬓苍苍。 同时半已登槐棘,卒岁才能足稻粱。 遗稿不为他日计,佳城尚及此丘藏。 岂无后作多文胜,今我怀人泪欲滂。
注释: 遍试江淮声藉藉,久劳荆蜀鬓苍苍。 这是对薛季益尚书一生奔波的写照。遍试江淮,指他在江淮一带为官,声藉藉形容他的名声很大。久劳荆蜀,指他在荆州、四川一带为官,鬓苍苍形容他的头发已经花白了。 同时半已登槐棘,卒岁才能足稻粱。 意思是说在他一生中有一半的时间都在做官,但最终却因为年老体衰而被迫离职回家,只能勉强够吃一顿饭。 遗稿不为他日计,佳城尚及此丘藏。
【注释】 挽:用诗歌或散文来安慰死者。薛季益:字子厚,号云门子,唐德宗贞元年间进士。尚书:指薛季益生前曾任尚书左丞的职务。达尊:显贵。户庭:门户。深静:宁静清幽。尺牍:书信。当路:在朝廷当官。扁舟访杜门:以扁舟去拜访隐居在家的友人。色:脸色和神情。属:依恋之情。枌榆社:指社庙。祭礼名。《汉书·龚遂传》:“民有相与讼田者,吏求其乡部主来治之,兼听其言,察其虚实,无者归之。”颜师古注:“《礼》社祭时