饱食频频祇鸒斯,可堪迅景隙驹驰。
不逢犹是桐为弩,当价胡宁菌作芝。
天籁寂时三弄笛,楚山穷处四愁诗。
将坛可复宜衰病,此柄须君为主持。
再次
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。
饱食频频祇鸒斯,可堪迅景隙驹驰。
不逢犹是桐为弩,当价胡宁菌作芝。
天籁寂时三弄笛,楚山穷处四愁诗。
将坛可复宜衰病,此柄须君为主持。
【注释】 ①鸒斯:鸟名,一种小鸟。②桐为弩:以桐木为弩弦。喻人穷困时,只能使用粗劣的木材。③当价:值得重视、珍视。④天籁:指自然的声音(箫声)。三弄;古曲名。⑤楚山穷处:在楚国的边远之地。⑥衰病:衰弱多病。⑦此柄:指笔杆。⑧君:指主国者。主持:主持国政。 【赏析】 此诗作于诗人晚年,表达了他对世事沧桑变化的感慨与对国家大事的关注之情。全诗用典精当,寓意深远,语言凝炼,意境优美,是一首难得的佳作。
诗句释义与译文: 1. 再次 - 词语注释: 表示重复或再次进行某事。 - 译文: 再一次。 2. 历块飞黄可得追 - 词语注释: "历块"意指历经各种困难,"飞黄"是神话中的一种神马,象征着速度极快。 - 译文: 经历过种种困难后终于能够追赶上(那些快速移动的事物)。 3. 加鞭十驾浪驱驰 - 词语注释: "加鞭"意为加大努力,"十驾"是古代对马速的一种描述,一驾车相当于一天走三十里。
翻译为中文是: - 庭窗月落窗户幽,灯影离离照良夜。吾侪口业不容己,白战相凌未相下。兰焚膏灭不自惜,绿发红颜暗中泻。隔床颓呼喜弥明,当坐相讥畏陈亚。少年心事老人身,风情一夕聊相借。僵僮误触屏风倒,腊泪半欹灯晕谢。黄纸红旗竞世尘,青蹊布袜抛江舍。 注释解释如下: 1. 庭窗月落窗户幽:庭中的窗户在月光的映照下显得格外幽深。 2. 灯影离离照良夜:室内灯光摇曳,投射出斑驳的影子
注释: 1. 昔行湘江曲,万竹青琅玕。昔日行走在湘江的弯曲之处,万株竹子苍翠如玉。 2. 低枝荫水石,高叶拂云端。低矮的树枝遮挡了水边的石头,高大的叶子拂过了天边的云。 3. 幸适心赏趣,宁辞行路难。很高兴能够欣赏到这样的美景,但我也不怕旅途艰难。 4. 漓波渺万里,桂岭郁千盘。漓江的水波浩渺无边无际,桂岭的山势蜿蜒曲折。 5. 风溪渡飒爽,云峤陟巑岏。风声激荡的溪流中渡过,云雾缭绕的高峰上攀登
再次 夫君起西蜀,谒帝陈琅玕。 妙龄赐上第,声名动朝端。 遂令海内士,啧啧称才难。 譬彼珊瑚枝,置之赤瑛盘。 清辉映皎洁,修干凌巑岏。 贱子忝官署,往往接英翰。 珠玉富璀璨,觉我形寒单。 开缄清风穆,入手垂露漙。 耿耿苍水佩,峨峨切云冠。 池看凤毛贵,庭忆彩衣欢。 苍生望安石,才人羡子安。 郗林应擢桂,谢砌总生兰。 巨川须拯溺,广厦思庇寒。 致身立津要,早愿勋猷殚。 注释
这首诗的标题是“咏物”,诗人通过对各种事物的描写,表达了自己对这些事物的欣赏和喜爱之情。下面是对这首诗逐句的翻译: 再次 世从有巢来,其变日以下。 高栋夸连云,琐琐何为者。 西戎闻有之,中古已甚寡。 既横木为门,复以板代瓦。 还愁雨如麻,最喜日色赭。 译文: 世从有巢穴开始,其变化日下发展。 高楼大厦高耸入云,为什么还有如此繁琐的事物。 西方的戎人听说这件事,中古以来已经很少见了。
【译文】 再次经过北门的罘罳殿,穿过东面的铃索池。 不要说天正在醉意中,还要期待日再从东方升起。 看桃花适宜在节令,嫁杏花应与春风相随。 叹息青春年华逝去,两鬓如飘零秋草。 【注释】 罘罳浴殿:指古代的一种宫殿建筑风格,以四周有罘罳为标志。 钤索:即锁钥,这里指代门禁系统或守卫。 天方醉:指天正在醉意中。 还期:期待的意思。 看桃宜令节:看桃花最好选择在节令期间。 嫁杏与春风