荷面跳珠小溅衣,酒边团扇已停挥。
湿云收尽人间暑,却度西山载雨归。
泛湖十绝句
相关推荐
【注释】 荷面:荷叶上。溅衣:水花飞溅到身上。酒边:酒宴边上。团扇:用羽毛或竹子等制成的扇子,用以取凉。停挥:停下挥舞。湿云收尽人间暑:湿云消散后,天气转晴,暑气消散。却度西山载雨归:却指傍晚,西山即西边的山,这里指西山上的雨。载,负载;雨归,雨水归去。 【赏析】 此诗是诗人泛舟湖上,在酒宴之间,看到荷花、游鱼和西天的雨景所创作的一组绝句。全诗以写景为主,寓情于景
玉人罢浴试梅妆, 诗客挥毫落夜光。 因病覆觞今寂寞, 楼前行客竟昂头。 注释: 1. 这首诗是宋代诗人陈造创作的《泛湖十绝句》中的一首。 2. “玉人”指美人,古代对美女的称呼。“罢浴”表示美人刚刚洗完澡,“试梅妆”则是指美人正在化妆。 3. “诗客”指的是文人墨客,即诗人。“挥毫落夜光”形容诗人挥笔写作时的情景,这里提到的“夜光”可能是指一种贵重的墨或者文房四宝之一。 4.
以下是对《泛湖十绝句》一诗的逐句翻译: 1. 嫩绿摇漪红藕香:嫩绿色的水面上,荡漾着涟漪,荷花散发出淡淡的香气。 2. 雨膏烟腻午供凉:细雨如膏,烟雾缭绕,中午时分带来一丝凉爽。 3. 西湖到眼真西子:西湖美景令人目不转睛,仿佛看到了西施般美丽的女子。 4. 莫信温柔别有乡:不要认为这里的温柔与别处不同,它也有它独特的风情。 5. 玉人罢浴试梅妆:美人结束了沐浴,试穿梅花妆。 6.
诗句原文: 嫩绿摇漪红藕香,雨膏烟腻午供凉。 西湖到眼真西子,莫信温柔别有乡。 译文解释: - 嫩绿摇漪红藕香:描述的是荷花盛开时,荷叶上的嫩绿色轻轻摇曳,与红色的莲花相互映衬,散发出阵阵清香。这画面给人以生机勃勃之感,同时也映射出诗人对自然美的热爱和赞美。 - 雨膏烟腻午供凉:描绘了湖面在细雨之后,被雨水打湿的泥土散发出一种特有的气味,同时阳光透过云层洒在湖面上形成薄雾
在宋代,陈造创作了一首名为《泛湖十绝句》的诗。以下是对这首诗的逐句翻译: 第一句:“桃叶相逢但交臂,李鬟何许费凝眸。” - 注释:这里提到了桃叶和李鬟,这两个名字可能代表了特定的人物或地点,与诗人有着特殊的联系。 - 译文:在桃花盛开的地方偶然相遇,只是轻轻地交臂而过,而李鬟所在的方向,我无法用目光去追寻。 第二句:“尔曹岂解文字饮,应道吾侪输此筹。” - 注释
泛湖十绝句 酒边凉意雨馀生,望夜重期看月明。 安得水仙会事发,巧随人意作阴晴。 注释:在喝酒时感受到的清凉是雨后留下的余生,晚上期待着看月亮明亮。我希望能见到水中的水仙,让它的出现和变化都能符合人的心意,让阴云和阳光都能随心所欲地出现。 赏析:这是一首描写自然景色和表达作者情感的诗。诗中描述了在酒边感受到的清凉,以及夜晚期待看到明亮的月亮。同时,诗人也表达了对水仙的期待
【注释】 底许:何须。底,何;许,通“须”,必须;底许行庖旋不空:不必亲自烹调而食物不会浪费。底,通“何”。 盘珍俎实随供给,亦有红衣载短篷:盘中的美味,菜上的菜肴都跟着供应着。有的穿着红衣服,驾着小船去采买,准备做菜用。盘,盘子;俎,祭祀的器具;馔,食品。 【译文】 何必亲自到厨房忙碌不停,厨房里的食物不会白白浪费。 盘中美味,菜上佳肴随处可得。 有的穿着红衣,驾着小船去采办,准备用来做菜。
【注释】: ①寻得诗人:指诗人来到自己身边。到醉乡:到了一个如醉如痴的境界。银壶玉麈(zhú):古代一种用白银制成的壶,玉制的麈尾。这里比喻诗人的文才。倍增光:更加增辉。②小囊赋就鸳鸯锦:指诗人写的诗作如同鸳鸯的锦绣一般华美。别漾香:像荷花那样清香。别,一作“别生”。③赏析:此首诗是作者泛湖时写给朋友的。诗中赞美了诗人的文才和为人
以下是对这首诗《泛湖十绝句·玉人罢浴试梅妆》的逐句赏析: 1. 诗题和作者: - 诗题背景:《泛湖十绝句》是一组以泛湖为主题的诗歌,共十首。每首诗都表达了诗人在泛湖时的所见所感,以及与自然、友人之间的情感交流。 - 陈造简介:陈造(1219年—1290年),字尚德,号嵩溪,湖州归安(今浙江省湖州市德清县)人,南宋文学家、教育家,“宋末四大家”之一。他的作品多反映了宋代社会的现实和文人的生活情感
楼前行客竞昂头 楼上齐声唱石州 玉人罢浴试梅妆 诗客挥毫落夜光 因病覆觞今 泛湖十绝句注释: - 楼前行客竞昂头:在楼前,游客们竞相抬头观看。 - 楼上齐声唱石州:楼上的人们一同高声唱着《石州》。 - 玉人罢浴试梅妆:美人洗完澡后开始化妆。 - 诗客挥毫落夜光:诗人挥笔写下诗句,如同夜光珠般璀璨。 - 因病覆觞今:因为生病而放下酒杯,今天不能饮酒。 - 泛湖十绝句:这是一组十首绝句的标题