协气盘空兆吉祥,挺生英杰辅明昌。 依乘圣际风云久,游戏人间日月长。 落落词华天黼黻,堂堂仪矩国辉光。 烟桡破浪来何事,敬为宗盟一瓣香。
陈镇江生辰 协气盘空兆吉祥,挺生英杰辅明昌。 依乘圣际风云久,游戏人间日月长。 落落词华天黼黻,堂堂仪矩国辉光。 烟桡破浪来何事,敬为宗盟一瓣香。 译文: 陈镇江的生辰 天空中弥漫着吉祥的气息,诞生了一位英才辅佐国家昌盛。 在圣人的时代,风云变幻,他游历人间岁月长久。 他的言辞文采斐然,如同天上的云霞,威严庄重,为国家增光添彩。 烟雾缭绕的船只破浪前行,他来到这里是为了什么?
【注释】 陈镇江:陈郡人,曾任宰相。力致功名上要途 :极力追求官位和功名。忠嘉屡奉玉音俞:忠诚而贤良屡次得到天子的嘉许。持荷:手捧荷包。久侍甘泉橐(tuō):长时间侍奉在皇帝的身边。甘泉,指汉武帝时设置的太医令所住的宫名。剖竹仍分刺史符:将竹子劈开仍分给刺史。刺史,古代地方行政区划中的最高长官。抚字:抚养教育。雅闻闲燕寝:经常听到皇上在闲暇时的谈话。经纶:治理国家事务。先已定规模:已经制定了政策
这首诗是一首七言绝句,表达了作者对陈镇江生辰的祝贺之情。下面是诗句的逐句释义: 1. 着物薰然一气和,温温眉宇得春多。 注释:这一句形容陈镇江的气质如同被香气所感染,给人一种和谐的感觉;他的眉宇之间透露出春天的气息,充满了生机。 2. 腰黄眼赤浑闲事,柳绿花红奈乐何。 注释:这里用“腰黄眼赤”来形容陈镇江的精神状态,表示他对世事并不关心,只是享受眼前的美好