士固难推挽,君其自宠珍。 诗成建安子,名到斗南人。 晚岁还为客,微官只为身。 向来书尽熟,去不愧张巡。
送张迪功赴南京掾 士固难推挽,君其自宠珍。 诗成建安子,名到斗南人。 晚岁还为客,微官只为身。 向来书尽熟,去不愧张巡。 译文: 送别张迪功奔赴南京任职, 士人难以被推举和挽引, 你应当珍视自己的才华与名声。 你的诗歌成就如建安子般辉煌, 你的名字将传遍斗南人之间。 晚年仍然客居在外, 微薄的官职仅为自身而谋。 过去的书籍你已经熟悉得不能再熟悉, 离开时不会辜负张巡的教诲。 注释: 1.
注释: 岸阔舟仍小,林空风更多。 能堪几寒暑,又作隔山河。 看客休题凤,将书莫换鹅。 功名大槐国,终要白鸥波。 赏析: 这首诗是送别张迪功赴南京掾的诗。诗人以送别之情,抒发了对友人前途的关切与祝福。首联“岸阔”,写出水路之遥;“舟小”“林空”则写舟行之难。这两句看似平淡无奇的景物描写,却蕴含着诗人对友人的深情厚意,因为友人此行远行异域,路途遥远艰险。颔联“能堪几寒暑,又作隔山河