流落逢知少,疏慵迕俗多。
闷拈如意舞,狂叩唾壶歌。
巴酒禁愁得,金丹奈老何。
南窗好风月,聊复此婆娑。
南窗
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。
流落逢知少,疏慵迕俗多。
闷拈如意舞,狂叩唾壶歌。
巴酒禁愁得,金丹奈老何。
南窗好风月,聊复此婆娑。
南窗 流落逢知少,疏慵迕俗多。 闷拈如意舞,狂叩唾壶歌。 巴酒禁愁得,金丹奈老何。 南窗好风月,聊复此婆娑。 注释: 南窗 - 指的是南方的窗户。 流落逢知少,疏慵迕俗多。 闷拈如意舞,狂叩唾壶歌。 巴酒禁愁得,金丹奈老何。 南窗好风月,聊复此婆娑。 译文: 我漂泊在异地,遇到知己的机会很少,懒散的性格常常与世俗不合拍。 闷闷不乐地玩弄着手中的如意,狂放地敲打着唾壶唱歌。
南窗: 暄妍一窗日,的皪数枝梅。 小鼎煎茶熟,幽人作梦回。 新春又将近,晚景但堪哀。 用底舒怀抱,残书阖复开。 译文: 南窗前,阳光灿烂,透过窗户映入室内,暖洋洋的。窗边几枝梅花盛开,颜色斑斓。我端起小鼎,煮了一壶茶,香气四溢,心情愉悦。在这美好的时光里,我仿佛回到了过去,梦中与古人共饮茶谈诗,感受着那种悠然自在的生活。 春天的气息越来越浓了,我又迎来了新春。然而,面对这美好的景色
【注释】 身轻婚嫁毕:身轻松了,婚姻大事已经办理完毕。 耳静市朝疏:耳畔清静,可以听见市井的喧嚣和朝廷的议论声。 褫带脱乌帻:解下衣带,摘下乌纱帽。 一窗宽有馀:一扇窗户宽敞有余,指居室开阔。 【赏析】 《南窗》是唐代诗人李白的作品。此诗写室居之乐。首句写“身轻”,意谓已办完了婚嫁大事,故“身轻”;二句写“耳静”,意谓可以听到市井的喧哗与朝廷的议论声,故“耳静”;三句写“衣带”
【注释】 南窗:指书斋的南边窗。 京师:指京城。京师三日雪,三日内京城下了三天大雪。 泥方深:泥泞还未干。 闭门谢还往:关上门不与世俗往来。 不闻车马音:听不到车辆和马蹄的声音。 西斋书帙乱:书柜里的书籍杂乱不堪。 展转守床榻,欲起复不能:辗转不安,想起床又起不起来。 开户失琼玉:开门时丢失了晶莹的白玉。 满阶松竹阴:满地都是松树、竹子的影子。 客从远方来,疑我何苦心:客人从远方来
注释: 南窗:南方的窗户。 玲珑八面自天开:形容窗洞形状奇特,像从天上打开的一样。玲珑,指精致、灵巧。八面,指四面。 等闲坐断东西北:形容诗人在南窗下随意地坐着,不受外界干扰(东、西、北为方位名词)。 无限薰风拂拂来:形容窗外的微风轻拂而来,让人感到舒适和惬意。 赏析: 这首诗描绘了一个宁静而美好的南窗景象。诗人通过细腻的描写,将南窗的独特魅力展现得淋漓尽致
【注释】 南窗:指室内向南的窗户。 最喜:最喜欢,极喜爱的意思。 扳:攀折,拉。 赏析: 这首五律诗描写了诗人在冬日雪后南窗观赏竹景的愉悦心情。首句写诗人对北风的反感,因为寒冷刺骨;次句写南窗不受北风寒,笔砚供吟对景安,以“安”字暗含诗人的惬意之情;第三句写自己喜欢手扳外檐之竹,雪后尤胜作花看;末句点题,抒发对南窗景色的喜爱之情。全诗语言朴实而自然,表现手法简洁而含蓄,意境清新幽雅,耐人寻味
南窗 南窗歌枕病夫便,润上琴书欲雨天。 长日自添燃木火,闲时真忆问花船。 游鱼噀白盆池晓,熟荔垂丹草閤烟。 有兴无言空记省,月明飞梦到斜川。 注释: 南窗:指南方的窗户,这里可能是作者的住所,也可能是作者所在的地点。 南窗歌枕病夫便:在南窗边弹奏着琴曲,吟唱着诗词,身体不适却依然坚持。 润上琴书欲雨天:窗外的琴声和书页被雨水打湿了。 长日自添燃木火:漫长的日子中,独自添柴火做饭。 闲时真忆问花船