小雨初收云未归,吾行迨及晚秋时。 寒沙新雁无人问,露井残桐有客悲。 征袂拂霜晨唤马,驿窗剪烛夜题诗。 悠然且作寻山想,梦里功名莫自期。
【注释】 初发:初次出行。 吾行迨及晚秋时:我出发的时候正值秋季。 寒沙新雁无人问:寒沙上新来的大雁没有人问津。 露井残桐有客悲:露井旁的残败桐树有客在悲哀。 征袂拂霜晨唤马:清晨,衣袖被霜打得生硬,我招呼着马匹。 驿窗剪烛夜题诗:在驿站的窗户下,借着灯光写诗。 悠然且作寻山想:悠闲地想着去山上游玩。 梦里功名莫自期:梦里的功名不要期望。 【赏析】 此诗是诗人赴京途中所作。首二句“小雨初收云未归
【注释】: 初发:出发,启程。 催行急:催促出发,急忙上路。 欢生复自嗟(jiē):快乐的心情又增添了自己忧伤的情绪。 身轻曾似叶(yè):身体轻得好像树叶一般飘荡。 泪落正如麻(má):眼泪像麻一样流个不停。 计日边城近:计算日子,边城(指边境上的城堡)即将来临。 伤心故国赊 (shē huái gù guó shā):因离别而伤感的国家远在天边。 幸馀穿布衲(nà),犹可耐风沙
初发 便束轻装去,晴郊色一新。 路梅香过客,马铎避行人。 白鹭拳能静,黄鹂语自亲。 远游何所祝,风日好兼旬。 注释: - 初发:开始出发或启程 - 便束:立即,马上 - 轻装:轻便的行囊 - 晴郊:晴朗的郊野 - 色一新:景色变得新鲜 - 路梅香:路边梅花散发出的香气 - 过客:路过的行人 - 马铎:马铃声 - 避行人:避开行人 - 白鹭拳能静:白鹭的翅膀展开时显得平静 - 黄鹂语自亲