舍利弗以天女像而答言出自《维摩诘所说经 · 观众生品第七》,舍利弗以天女像而答言的作者是:鸠摩罗什。
舍利弗以天女像而答言是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。
舍利弗以天女像而答言的释义是:舍利弗以天女像而答言:舍利弗以幻化的天女形象来回答问题。这里的“天女像”指的是用天女的形象作为比喻或象征,以示其超凡脱俗的境界或智慧。
舍利弗以天女像而答言是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。
舍利弗以天女像而答言的拼音读音是:shě lì fú yǐ tiān nǚ xiàng ér dá yán。
舍利弗以天女像而答言是《维摩诘所说经 · 观众生品第七》的第402句。
舍利弗以天女像而答言的上半句是:何以不转女身。
舍利弗以天女像而答言的下半句是:我今不知何转而变为女身。
舍利弗以天女像而答言的全句是:舍利弗以天女像而答言:「我今不知何转而变为女身?」
舍利弗以天女像而答言:「我今不知何转而变为女身?」
的上一句是:即时天女以神通力,变舍利弗令如天女,天自化身如舍利弗,而问言:「何以不转女身?」
。
舍利弗以天女像而答言:「我今不知何转而变为女身?」
的下一句是:天曰:「舍利弗若能转此女身,则一切女人亦当能转。如舍利弗,非女而现女身,一切女人亦复如是,虽现女身而非女也。是故佛说:一切诸法,非男非女。」 即时天女还摄神力,舍利弗身还复如故。
。
包含舍利弗以天女像而答言这句的作品内容:
舍利弗言:「汝何以不转女身?」
天曰:「我从十二年来,求女人相了不可得,当何所转?譬如幻师,化作幻女,若有人问:何以不转女身,是人为正问不?」
舍利弗言:「不也,幻无定相,当何所转。」
天曰:「一切诸法,亦复如是,无有定相,云何乃问不转女身?」
即时天女以神通力,变舍利弗令如天女,天自化身如舍利弗,而问言:「何以不转女身?」
舍利弗以天女像而答言:「我今不知何转而变为女身?」
天曰:「舍利弗若能转