桥临杨柳畔,亭在藕花间。
曲槛开三面,疏帘绕四阑。
青萍鱼在在,绿树鸟关关。
朋旧追欢赏,应无一日闲。
藕花亭杂咏为梁浮山中书
介绍
。
《藕花亭杂咏》是清代诗人李调元创作的一首七言律诗,全诗共八句四十四字。这首诗描绘了荷花盛开的美丽景象和作者对自然美景的喜爱之情。
前两句“莲叶田田碧水长,荷花开遍绿波塘”,写出了莲花在水中自由生长、郁郁葱葱的样子;后两句“风摇玉带香飘远,露滴金铃影自凉”则通过细腻的笔触描绘了荷花随风摇曳的姿态和晶莹剔透的露珠映照出清凉之感。整首诗语言优美流畅,意境深远,表达了作者对自然美景的喜爱之情。
这首作品以荷花为主题,通过对荷叶、花朵等景物的细致描写,展现了大自然的美好景象,并且通过描绘荷花随风摇曳的姿态和晶莹剔透的露珠映照出清凉之感,表现了诗人对于自然美的热爱
相关推荐
藕花亭杂咏为梁浮山中书 桥临杨柳畔,亭在藕花间。 桥:指一座小桥,横跨在河上或溪流旁,供人通行。杨柳:指垂柳,一种常见的树木,春天时枝条柔软,垂下如丝。此句描绘了桥的景色,与“杨柳”相连,营造出宁静而优雅的氛围。 亭:古代供人休息、观景的地方,多建于水边或高处。藕花:荷花的一种,因花朵形状像莲藕而得名。此句描绘了亭的景色,与“藕花”相连,展现出一种美丽而宁静的画面。 曲槛开三面,疏帘绕四阑。
这首诗是一首咏荷之作。下面是逐句的解释: 1. 翠盖低时雨,红妆烂晚霞。 - "翠盖"指的是荷叶。在下雨时,荷叶低垂,如同一把绿色的伞盖。 - "红妆"指的是荷花。在夕阳的映照下,荷花的色彩变得鲜艳夺目,就像是晚霞中的妆容。 2. 乱香飘淡荡,一色拥清华。 - "乱香"指的是荷花散发出的香气。在微风中,香气四溢,给人一种清新怡人的感觉。 - "淡荡"指的是香气飘散的状态,既轻柔又悠长。 -
【注释】 幽栖:幽僻的栖息。真胜地:真正的胜地。清爽逼秋天:清凉宜人,如入秋景。“逼”字写出了秋天的气息和气氛。高花:指荷花。坐仙:即坐禅,佛教语,指打坐修行。君当容借宿:您能容纳我们借宿吗?吾欲驻经年:我打算在这里住上一年。饮露飧英足:以莲叶为食。莲花的茎叶称为莲叶;莲花的花朵称为英,这里指食用莲花的叶子和花。莲房:即莲蓬,是荷花果实的一部分。受一廛:承受一方土地。一廛(chán)古代容量单位
注释: 一瓣可游仙:一瓣莲就像仙人一样,可以漂浮九天。 花潭到九天:花瓣落在水潭中,如同飞升九天一般。 歌声微远岸:歌声随风飘荡,仿佛在远方的岸边。 棹影入轻烟:船影倒映在水中,与轻烟融为一体。 举袂招那得:举起袖子向何处呼唤,却无法召唤到。 凌波去可怜:踏着波浪离去,令人感到遗憾。 坐令同赏伴:让我和那些一同欣赏的人,一起怅望。 五云边:五色的云彩之中。 赏析: 这是一首描绘荷花之美的诗
这首诗的原文如下: 《藕花亭杂咏为梁浮山中书》 莫唱采莲歌,采莲伤叶多。 叶伤犹自可,花伤将奈何。 借露匀红粉,因风舞绿罗。 凭阑仍对酒,幽兴任清波。 注释 - 莫唱: 不要唱,表示不要再吟唱那首关于采莲的诗歌了。 - 伤叶多: 指采莲时损伤了大量的荷叶。 - 犹自可: 虽然有所损伤,但还可以接受。 - 花伤将奈何: 花也因为采摘而受到伤害,这让人感到无奈。 - 借露: 借用露水来润泽花瓣。
注释: 藕花亭杂咏为梁浮山中书 莫泛采莲舟,绿江生远愁。 歌声偏袅袅,苦恨故悠悠。 音信千山断,馨香一握稠。 美人何处所,明日又三秋。 赏析: 这首诗是梁浮山中书的一篇作品,通过对荷花、歌声、音信等意象的描绘,表达了诗人对远方亲人的思念之情。 第一句“莫泛采莲舟,绿江生远愁。”诗人告诫不要泛舟湖上,因为绿江边生出了遥远的忧愁。这里的“采莲舟”暗示了诗人与亲人之间的情感联系
藕花亭杂咏为梁浮山中书 绮席花间列,歌舟叶底穿。 清秋翻妙曲,白雪赋新篇。 旧赏浑无厌,兹来更有缘。 不知今夜月,犹得照潺湲。 注释: 绮席:华丽的酒席。 清秋:指秋天。 翻:演奏。 赋:写。 潺湲:流水声
【注释】 1. 藕花亭:亭子的名字。 2. 杂咏:即杂言诗。 3. 梁浮山中书:梁浮,指梁武帝萧衍的侄子,名昭明太子萧统;中书是古代官名,负责掌管文书、档案等事务。 4. 水镜彻层霄:水镜,指清澈见底的水镜;彻,透彻。层霄,指天空。 5. 渔舠泛阔寥:渔舠,指渔船;泛,漂浮;阔廖,宽广空旷。 6. 避花收短棹:避花,避开盛开的荷花;收短棹,收起短桨。 7. 按节度长箫:按节度,按照曲调弹奏;长箫
藕花亭杂咏为梁浮山中书 风雨蛟精出,搴帘湿奕棋。 三秋纷赴节,六月乱添衣。 酒酌频逾醒,笙歌爽更徽。 晚晴还有月,今夜不须归。 注释: - 风雨蛟精出,搴帘湿奕棋:形容风雨中的景色如同蛟龙般凶猛,而雨幕中的荷花亭子显得格外清晰。 - 三秋纷赴节,六月乱添衣:描述了四季变化和季节的交替给人们带来的不同的感受。 - 酒酌频逾醒,笙歌爽更徽:指饮酒过多导致清醒,笙歌之声让人感到愉悦。 - 晚晴还有月
藕花亭杂咏为梁浮山中书 等待月亮在藕花亭,官服和帽子聚集在穗城。 花香逐渐飘散,国家的颜色更加清晰。 鹤发的人喜欢陪侍,犀杯多次被提起。 独自惭愧才思短,写诗很难完成。 译文: 等待月色在藕花亭,官员和士人聚集在穗城中。 花香逐渐扩散,国色更加明亮。 鹤发的人喜欢陪伴,多次提起犀杯。 独自惭愧才思短,难以完成诗歌创作。 注释: 1. 等月亮的莲花园:指在莲花园中等待着月亮升起。 2. 衣冠集
译文: 雨水洗净了重重的暑气,阵阵风声带来阵阵花香。是谁在唱《白纻曲》,有客人在赋《青湘诗》?酒量宽阔可以与知己分享,喝醉之后便觉得比任何人都要狂放。您自己怜惜那些才子们,上天宽恕了阮籍和嵇康。 注释: - 藕花亭杂咏为梁浮山中书: 这可能是一首诗的名字,用来赞美或纪念某人在藕花亭中的诗歌成就。 - 雨洗重重暑: 雨水清洗着炎热的暑气,暗示着清凉和舒适。 - 风吹阵阵香: 微风吹来阵阵香气
高兴逢贤主,杯盘晚未收。 白华歌进酒,明月坐邀秋。 得食驯坭鲋,忘机狎野鸥。 汪汪千顷度,不忝旧风流。 注释: 1. 高兴逢贤主:很高兴能遇到贤明的主上。 2. 杯盘晚未收:酒杯和盘子直到晚上还没有收拾。 3. 白华歌进酒:以《白华》之歌进酒。 4. 明月坐邀秋:在明亮的月光下邀请秋天的到来。 5. 得食驯坭鲋:得到食物来喂养泥鳅。 6. 忘机狎野鸥:忘记世俗的纷扰,与野鸟亲近。 7.