待月藕花亭,衣冠集穗城。
天香飘渐细,国色影弥清。
鹤发欣陪侍,犀觞得屡擎。
独惭才思短,授简赋难成。
藕花亭杂咏为梁浮山中书
等待月亮在藕花亭,官服和帽子聚集在穗城。
花香逐渐飘散,国家的颜色更加清晰。
鹤发的人喜欢陪侍,犀杯多次被提起。
独自惭愧才思短,写诗很难完成。
译文:
等待月色在藕花亭,官员和士人聚集在穗城中。
花香逐渐扩散,国色更加明亮。
鹤发的人喜欢陪伴,多次提起犀杯。
独自惭愧才思短,难以完成诗歌创作。
注释:
- 等月亮的莲花园:指在莲花园中等待着月亮升起。
- 衣冠集:官员们聚集在一起。
- 天香:指荷花散发出来的清香。
- 国色:指荷花美丽的颜色。
- 鹤发:指老人的头发如鹤毛一样白。
- 犀觞:用犀牛角制成的酒杯。
赏析:
这首诗是一首描写荷塘景色的诗作,诗人以细腻的笔触描绘了荷塘的美丽景色,同时也表达了对生活的美好向往和对大自然的热爱。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。