待月藕花亭,衣冠集穗城。
天香飘渐细,国色影弥清。
鹤发欣陪侍,犀觞得屡擎。
独惭才思短,授简赋难成。

藕花亭杂咏为梁浮山中书

等待月亮在藕花亭,官服和帽子聚集在穗城。

花香逐渐飘散,国家的颜色更加清晰。

鹤发的人喜欢陪侍,犀杯多次被提起。

独自惭愧才思短,写诗很难完成。

译文:

等待月色在藕花亭,官员和士人聚集在穗城中。

花香逐渐扩散,国色更加明亮。

鹤发的人喜欢陪伴,多次提起犀杯。

独自惭愧才思短,难以完成诗歌创作。

注释:

  1. 等月亮的莲花园:指在莲花园中等待着月亮升起。
  2. 衣冠集:官员们聚集在一起。
  3. 天香:指荷花散发出来的清香。
  4. 国色:指荷花美丽的颜色。
  5. 鹤发:指老人的头发如鹤毛一样白。
  6. 犀觞:用犀牛角制成的酒杯。
    赏析:
    这首诗是一首描写荷塘景色的诗作,诗人以细腻的笔触描绘了荷塘的美丽景色,同时也表达了对生活的美好向往和对大自然的热爱。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。