甚雨阻前路,况已有荷花。 兼两空延伫,得半亦自嘉。 妙香出水面,清籁浮林桠。 且作碧筒饮,渺矣溪上槎。
南圻订为环汉草堂看荷之行甫至程氏筱园雨甚即坐其亭上看荷东诸子之先至环溪者
南圻(今越南南部)定下环湖赏荷花的计划,刚到程家筱园,一场大雨就下来了,于是坐下来看荷花。东边的诸子先到了环溪。 大雨阻止了前行的道路,何况已经有了荷花。 我站在雨中眺望着两空的延伫,得到半片也感到十分欣喜。 荷花的芳香从水面散发出来,树林中的叶子在风中摇曳。 我要喝上一口碧筒里的水,看看那渺茫的溪上的小船。 注释: 1. 南圻:指越南南疆地区。 2. 环汉草堂:即“环翠楼”或“环翠堂”