论语 · 先进篇 · 第二十一章

子曰:“论笃是与,君子者乎?色庄者乎?”

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

译文

孔子说:“听到人议论笃实诚恳就表示赞许,但还应看他是真君子呢?还是伪装庄重的人呢?”

介绍


《论语·先进篇》第二十一篇是“子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?” 子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。” 一、译文:孔子说:“能够终生奉行的只有‘恕’了。自己不愿意别人强加给自己的事也不要强加给别人。”二、注释1. 先进篇:《论语》中的篇章名,是全书之首篇。2. 子贡(?-前479年)字子卿,鲁国人,孔子的弟子,曾任卫国宰相。3. 一言:一句话;一个道理。4. 言行:言行,行为举止。5. 行:实行、施行。6. 去人强加于我身的东西不要施加给别人。7. 施:给予,施加。
《论语·先进

注解

论笃是与:论,言论。笃,诚恳。与,赞许。意思是对说话笃实诚恳的人表示赞许。

相关推荐