华山畿。君既为侬死。独活为谁施。欢若见怜时。棺木为侬开。
华山畿二十五首
介绍
。
《华山畿》是唐代诗人李商隐创作的一组诗,共25首,每首都以“华山畿”为题,写男女相思之情。
华山畿十五首
第一首
华山畿
君当作磐石,妾作蒲苇。蒲苇之厚,可以为船。
伊何不材,适足取患?
第二首
华山畿
君当作坚贞,妾作轻薄子。轻薄子来归,
莫学夫子痴。
第三首
华山畿
君当作磐石,妾作蒲苇枝。蒲苇枝何弱,风霜其奈之。
伊何不材,适足取患?
第四首
华山畿
君当作磐石,妾作蒲柳枝。蒲柳枝何柔,
风吹日晒摧。
第五首
**华
相关推荐
华山畿。 君既为侬死(华山,即华山畿,古代一种诗歌体裁,又称“山歌体”)。 独活为谁施(你活着又有什么用呢?)。 欢若见怜时(如果你能够被我所爱的话)。 棺木为侬开(让我为你打开棺材吧)
华山畿二十五首 闻欢大养蚕,定得几许丝。 所得何足言,奈何黑瘦为。 注释: - 闻欢:听到喜讯或喜悦的事情。 - 大养蚕:非常努力地养蚕。 - 定得:一定会得到。 - 几许:多少。 - 所得:所得到的。 - 何足言:不值得一提。 - 奈何:怎么,为什么。 - 黑瘦:形容身体消瘦。 译文: 听说有人因为喜悦而大养蚕,一定会得到不少的丝。但所获得的丝又有什么值得说的呢
夜相思 投壶不得箭 忆欢作娇时 1. 注释与译文 - “夜相思”:表达了诗人在夜晚因思念而感到的孤独和寂寞。 - “投壶不得箭”:使用投壶游戏作为比喻,表达诗人无法得到心爱之人的青睐,如同射不中靶心。 - “忆欢作娇时”:回忆过去的美好时光,形容自己曾经如何宠爱对方,如今只能在梦中重温。 2. 赏析 - 这首诗描绘了一位女子在夜深人静时刻对远方亲人的深深思念。通过投壶这一古老游戏
在探索古代诗歌的海洋中,我们时常能发现一些富有深意的表达和独特的情感世界。以下是对《华山畿二十五首》中的“开门枕水渚。三刀治一鱼。历乱伤杀汝。”一句的赏析: - 诗的原文: 开门枕水渚。三刀治一鱼。历乱伤杀汝。 - 逐句释义: 1. 开门枕水渚:打开门,靠水边的小岛。 2. 三刀治一鱼:用三刀来处理一条鱼。 3. 历乱伤杀汝:刀法杂乱无章,不小心伤到了你。
```plaintext 未敢便相许。夜闻侬家论。不持侬与汝。 ``` 注释: 1. 未敢便相许: 不敢轻易答应,因为内心有所犹豫。 2. 夜闻侬家论: 在夜晚偷偷听到自己家中长辈关于婚姻的讨论。 3. 不持侬与汝: 因为听到了父母的反对意见,因此不愿意将个人情感与婚姻结合。 译文: 不敢轻易地答应你,因为在夜晚悄悄听到我的父母在讨论我的婚事,他们并不打算让我嫁给你。 赏析:
注释: 懊恼不堪止。上床解要绳。自经屏风里。 懊恼:指心中烦恼,难以忍受。 上床解要绳:上床后解开绳索(即结束夫妻之约)。 自经:自杀。 屏风:古建筑中的隔断物,用屏隔开空间。 赏析: 此诗是《华山畿》的第二首,描写了一个女子在丈夫离去之后,内心痛苦万分,最终选择自杀的故事。这首诗的意境深沉,语言优美,通过对女子心理活动的细腻描绘,表达了她对丈夫的深深思念和无尽悔恨。同时
诗句释义: - 啼著曙: 早晨醒来,哭泣。 - 泪落枕将浮: 眼泪滴到枕头上,枕头都湿透了。 - 身沉被流去: 身体沉在被子里,仿佛随着水流而去。 译文: 清晨醒来时,泪水已经湿润了枕头,枕头因泪水而变得沉重。身体似乎被水浸没,与水流一同流动。 注释: - 啼著曙: 早晨起床时,开始哭泣。 - 泪落枕将浮: 泪水滴落到枕头上,使枕头都变湿了,好像整个人也被泪水淹没,仿佛被水浸透。 -
注释: 华山畿:即《华山畿五首》。 石阙:指石门之关,在陕西华阴。 昼夜题:白天黑夜都在题字。 碑泪:指题诗的墨汁。 燥:干涸。 赏析: 这首诗是《华山畿》中的第二首,写的是一个女子对爱情的执着追求和不幸遭遇。全诗以“将懊恼”开头,表达了女子对爱情的期待与不安。接着,通过“石阙昼夜题”和“碑泪常不燥”两句,形象地描绘了女子日夜思念、苦苦期盼的情景。最后,以“将懊恼”作为结尾,既表现了女子的痛苦
别后常相思。顿书千丈阙。 题碑无罢时。 注解与赏析:这首诗描绘了诗人在离别之后,常常沉浸在深深的相思之中,难以自拔。诗人用“顿书”和“题碑”两个形象的词语来表达自己对爱人的思念之情。"顿书千丈阙"意味着诗人想要把这份思念刻在心里,但却无法停止书写的动作,而“题碑无罢时”则表达了诗人对爱人的深情和无尽的思念,无论何时都想要将这份情感铭刻在碑上。整首诗充满了浓厚的情感色彩
华山畿二十五首 【原文】 奈何许。所欢不在间。娇笑向谁绪。 【译文】 我心已决,所爱之人却离我而去,她的笑容向我倾诉,我却无法回应。 【赏析】 这首诗表达了诗人在爱情中的无奈和痛苦。"奈何许"三字直接点明了诗人的情感状态,他心中充满了对所爱之人的思念与不舍。然而,现实却是残酷的,他所深爱的人已经离开了他,留给他的只有无尽的孤独和悲伤。这种情感的表达,既真实又深刻
注释与赏析: 1. 隔津欢。牵牛,即织女星。津,渡口。 2. 牵牛语织女,形容牛郎织女在天河边相会,彼此用歌声倾诉衷情。 3. 离泪溢河汉,形容他们相聚时难舍难分的心情。 4. 这是一首描写牛郎织女七夕相会的古诗。诗中通过描绘他们在七夕之夜的相会情景,表达了人们对爱情的向往和追求之情
注释: 华山畿二十五首:指南朝宋诗人谢惠连所作的一组五言诗。 啼相忆:相互之间通过啼鸣来互相思念对方。 泪如漏刻水:泪水像漏壶的水一样,昼夜不停滴落。 赏析: 这首诗是谢惠连的《华山畿》组诗中的一首。这首诗写的是一个女子对远行丈夫的思念之情。诗中通过“昼夜流不息”这一句,表达了女子日夜不断的思念之情,以及因思念而带来的痛苦。全诗以细腻入微的描写,将女子的情感表达得淋漓尽致,感人至深
【注释】着处:指人与人的接触点。艳情:男女之间的私情,这里指恋爱之事。的的往年少:《诗经》上说:“好的开始是成功的一半。”这句诗是说,过去的恋爱经历太少。艳情何能多:为什么不能有更多的恋爱机会呢? 【赏析】这首诗是《华山畿五首》中的一首。诗人借“著处多遇罗”来表示自己对爱情的热切追求,而“的的往年少”,又表达了他对于过去恋爱经验少的感慨。全诗语言平实却意蕴深长,反映了作者在爱情问题上的矛盾心理
注释与赏析: 1. 无故相然我。 - 无故(没有理由):表示没有明显的原因或理由,可能是诗人自感被抛弃的无奈。 - 相然我:相互思念。这里表达的是诗人对某人深深的思念之情。 2. 路绝行人断。 - 路绝(道路断绝):指两人之间的联系已经断裂,无法再相见。 - 行人断:行人断绝,形容两人之间的距离变得遥远,彼此之间的联系完全中断。 3. 夜夜故望汝。 - 夜夜:每天。 - 故望汝
华山畿二十五首 一、诗句释义及译文 1. 一坐复一起。黄昏人定后。许时不来已。 - 解释: 每次坐下又起身,黄昏时分人们就寝后。他有时不出现已经很长时间了。 - 译文: I'm sitting and standing again, waiting for the evening to settle down. He may have been absent for a while
注释: 摩可浓。巷巷相罗截。终当不置汝。 摩可浓:用摩可浓来修饰女子,形容女子美丽娇好。罗截:形容女子身材窈窕,像罗网一样纤细而曲折。终:终究。不置汝:不要你。 赏析: 《华山畿》是唐代诗人李端所作的一首乐府诗。全诗共五句,语言优美流畅,形象生动,感情真挚深沉,富有生活气息。其中“摩可浓”一句,用摩可浓来修饰女子,形容女子美丽娇好。“罗截”形容女子身材窈窕,像罗网一样纤细而曲折
【注释】 (1)中夜:半夜。欢时:即“欢夕”。“欢夕”即“七夕”,古代传说在七夕之夜,喜鹊会搭起一座桥来,让牛郎织女相会。 (2)抱被:抱着被子睡觉。啼:哭。(3)《华山畿》是乐府旧题,属《杂曲歌辞》。 【赏析】 此诗写女子的思念之情。前二句写对恋人的依恋和盼望,后二句写梦中相见的甜蜜和欢娱。全诗语言朴实无华,情感真挚动人,表达了相思之情的缠绵悱恻
注释:我肚子里就像被热水灌了一样,肝肠寸寸断裂。教我如何依赖谁呢? 赏析:这首词是《华山畿》二十首之一,写一位女子在爱情上的苦恼。上片写她内心的痛苦;下片写她对爱情的渴望与追求。全词语言朴实,却感情真挚动人,反映了封建社会中妇女的不幸遭遇和痛苦心情
```markdown 《华山畿·相送劳劳渚》是南朝时期流传的一首乐府民歌,属于《清商曲辞》中的《华山畿》系列。此诗通过细腻的情感表达和生动的场景描绘,展现了离别时痛苦与不舍的情绪。下面将逐句进行解释: - 相送劳劳渚:描述了女子在劳劳渚(一地名,位于长江边上)为心爱的人送行的场景。 - 长江不应满:使用了夸张的艺术手法,表达了因为女子的眼泪太多,使得江水都溢出来,显得江水泛滥。 - 是侬泪成许
注释:郎君的情感实在难以用言语表达。欢愉之行时心里充满了期待。看见荻草多得想要绕道而行。 赏析:这首诗是一首描写爱情的诗,诗人以简洁的语言表达了对爱人深沉的爱意。首句“郎情难可道”中的“郎情”,指的是男儿之情,也就是对女子的深情厚意,而“难可道”则表达了这种情感的复杂和难以言表。次句“欢行豆挟心”中,“豆挟”是一种古代的乐器,也指代了男儿对女婐的爱慕之情
【注释】: 松上萝:即松萝,是一种寄生植物,常在松树上生长。 愿君如行云:希望您像天上的行云那样自由自在、无拘无束。 时时见经过:经常能看到您的踪影。 【赏析】: 这是一首情诗,表达了一位女子对心上人的深深思念和期盼之情。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚。 从诗句的字面意思来看,“松上萝”指的是寄生于松树上的萝草;“愿君如行云”则表达了女子的愿望,希望心上人能够像行云一样自由自在、无拘无束
长鸣鸡,谁知侬念汝,独向空中啼。 这首诗出自南朝的民歌集《吴声歌曲》,是一首表达爱情哀愁的作品。诗歌通过描述一只长鸣的鸡、对爱人的思念之情和孤独的心情,展现了古代人们对于爱情和离别的深刻体验。以下是对该诗的逐句解释以及赏析: 1. 诗句原文: 长鸣鸡,谁知侬念汝,独向空中啼。 2. 关键词注释: - 长鸣鸡:指夜晚发出长鸣叫声的母鸡,常用来象征孤独或等待。 - 谁知:表示不知道或不理解
注释: 腹中如乱丝。——肚子里如同杂乱无章的丝线一样。 愦愦适得去。——心里乱糟糟的才离开。 愁毒已复来。——痛苦已经再次回来了。 赏析: 这是一首表达内心情感的诗歌,诗人通过描绘自己的身体感受,表达了内心的痛苦和不安。首句“腹中如乱丝”,形象地描绘出诗人内心混乱的状态,如同一团乱麻,无法理清。次句“愦愦适得去”进一步强调了这种痛苦,虽然离开了这个让人困扰的环境,但内心的痛苦并没有随之而去