浣溪沙
【注释】 楼子:指楼阁。包金:指楼阁的屋瓦上装饰着金色,形容华丽。照眼:使眼睛明亮。香根:指芍药花的花根。犹带:仍然带着。广陵:古地名,此处代指扬州。翻阶:登上台阶。不羡:不羡慕。掖垣春:皇宫里春天的景象。不分与花为近侍:不将花儿当作亲近的人。溱洧:水名,在今河南境内。溱、洧二水会流,古人以之比邻水,泛指邻里朋友之间的往来。赠闲人:赠与那些没有事做的闲人。如羞如怨独含颦:像害羞的样子
《浣溪沙·其二》是宋代文学家苏轼的一首词。这首词描绘了作者在清明时节,看到满地落花和飘洒的雨丝,感叹人生无常,时光易逝,表达了作者对生命的感慨和对时光流逝的无奈。 词的原文如下: 翠葆扶疏傍药阑。乱红飘洒满书单。清明时节又看看。 小雨勒成春尾恨,东风偏作夜来寒。琴心老尽不须弹。 词的翻译如下: 翠绿的植物茂盛地生长着,仿佛是春天的装饰。地上散落着花瓣,就像一幅画。清明节到了,看着这些美景
【注释】 浣溪沙:唐教坊曲调。又名《春光好》、《采莲回》、《惜花朝》。双调,六十字,上片五句三平韵,下片五句两仄韵。 前荣:前面。小扇车:小手摇车。 晚妆:指妇女晚间的梳妆打扮。亸云鸦:形容女子发髻高挽,像飞燕下垂的尾巴。 凝情香落一庭花:在庭院里,香气飘散开来,落满了一院子的花。 玉枕:用玉制的枕头。 缺月:月亮不圆。 娇霞:红润而美丽的容颜。 【赏析】 这首词写闺中少妇的闲居生活
【注释】 浣溪沙 · 其一 天女殷勤着意多。散花犹记病维摩。肯来丈室问云何。 腰佩摘来烦玉笋,鬓香分处想秋波。不知真个有情么。 【赏析】 此词是一首咏物词。上阕咏人,下阕咏花,以花喻人。首句“天女”,即指女子,“殷勤”是说女子对男子的情意十分深长。次句写女子在百花盛开时为病中的男子精心制作了鲜花,以慰丈夫思念之情。末句“肯来丈室问云何”,言妻子虽已远行,但仍不忘丈夫。 三
【注释】: 薄日移影午:太阳渐渐移到中天。 何事:什么事? 潮红:酒醉脸红。 疏慵:懒散。 冰枕:用冰制成的枕头。 夜来消息雨荷中:昨夜有雨,荷叶承露。 留烛:留下烛光。 眩房栊:使室内昏暗。 【赏析】: 《浣溪沙》是北宋词人柳永创作的一首词。此词写夏令生活琐事。上片写夏日午睡醒来,酒醉脸红,懒散无神,下片写夏夜蚊帐里,听屋外风声,看窗外雨滴荷叶,表现了作者闲适的情趣和对生活的热爱
【译文】 遥想当年出仕为官,王家子弟风姿出众而尚未全部展露才华。如今已经荣登高位,但为何要纡曲发髻? 在池塘边看到芳草萋萋的景象,春天的梦境之后,闻到了粉红帷帐中的香气。头上的簪子插着花白的头发,让人想要梳理。 【注释】 1. 凤雏:指凤凰一类的美称。2. 王□(chán)风有未全疏:王家子弟风姿出众而尚未全部展露才华。3. 朱绂(fú):古代官员的官服是朱红色的,这里指代官职。4. 一
【注释】 物本无情人有情。 物:这里指代酒,因为酒能通神。 万大卿:即万俟咏。 我盏通神君信否:我的酒杯可以使人精神通达,您相信吗? 君:你。 信否:相信吗? 我盏:我的酒杯。 君:你。 信否:相信吗? 酒才著盏月随生:酒杯刚刚一沾上酒,月亮便随着生出来了。 着:沾。 杯:酒杯。 月随生:月亮随之产生。 大家吸月当箫笙:大家一起饮酒赏月,宛如吹奏的箫笙声一样。 赏析:
【注释】 ①熬波:指煮水时,水中冒出的气泡,这里借代沸水。②醴酏(lǐ):甜酒。③坚白:《荀子·劝学》:“不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。”④朝曦:早晨的日光。⑤“闭门”句:意谓自己不愿与世人交往。⑥高卧:指隐居。⑦“有人饥”句:意谓自己隐居山林,过着清苦的生活。 【赏析】 此词上片写诗人对友人赠诗的欣赏,下片写诗人自得其乐的闲适生活和对世态炎凉的感慨。 这首词写景抒情并举,情景交融
诗句: ``` 乾处缁尘湿处泥。天嫌世路净无时。 皓然岩谷总凝脂。 ``` 注释: - 乾处缁尘,指干燥的地方积满了灰尘,比喻世事的污浊。 - 湿处泥,意指潮湿之地,泥土未干,暗示环境的湿润。 - 天嫌世路,表示天地对尘世道路的不喜,嫌弃世间的污秽与混乱。 - 净无时,表达时间的停滞,没有变化,暗喻世界陷入静止,不再有生机。 - 皓然,形容物体明亮如玉,这里用来形容自然景色的纯净无暇。 -
注释: 水递迢迢到日边。 水路远迢迢,送到太阳的旁边。 清甘夸说与茶便。 清甜甘香,可以与茶叶相比拟。 谁知绝品了非泉。 谁知道这泉水是世上最珍贵的呢? 旋挹天花融湩液,净无土脉污芳鲜。 舀起天上的雪花溶化成饮料,纯净没有泥土的痕迹污染着花朵的清香。 乞君风腋作飞仙。 请允许我借你那凉爽的衣袖变成仙人吧! 赏析: 这首词是一首咏赞茶的佳作。上阕写泉水之美,以水代茶,突出泉水之“清”与茶之“清”