吴一鹏
【注释】 关河:指代黄河。水宿风餐:指沿途水陆辗转奔波,饮食不继。君莫愁:你不必担忧。聊复:姑且。当春游:暂且去春天游玩吧。花间啄食鸟红尾:指在花丛中觅食的鸟儿尾巴呈红色。沙上浣衣僧白头:指一位和尚在河边洗衣服,头发已经雪白。三户人烟看漠漠:远处只有几户人家,显得十分稀疏。百年身世任悠悠:一生的身世就像飘荡的云一样,无法把握。 【赏析】 此诗写诗人与友人在旅途中相互安慰的情景
过李海务 海国茫茫里,轻帆整复斜。 杨花低度水,萍叶细黏沙。 鱼米三家市,风烟一树鸦。 不须嗟落寞,吾意本天涯。 注释与赏析: 1. 海国茫茫里,轻帆整复斜。 - 注释: 大海的国家辽阔无边,轻快的船帆在风中摇曳不定。 - 赏析: 诗人通过描绘海国的广阔无垠和帆船在海上随风摇摆的景象,表达了对大海自由自在生活的向往,同时暗示了旅途的不确定性和个人情绪的波动。 2. 杨花低度水,萍叶细黏沙。
【注释】 重阳:即农历九月初九日,为传统节日“重阳节”。 篱菊:篱笆上开的菊花。 厌逐纷华供俗眼:厌恶追随世俗的繁华,只求与诗家为伴。 清霜数朵水边净,落日一枝风外斜:形容菊花被霜打过之后显得更加清丽,且在水边水中显得格外清新;落日下的菊花在秋风中摇曳斜斜地。 为汝秋深慰萧索:因你(指菊花)而使深秋的景致不再显得萧索。 酒酣聊取插乌纱:饮酒畅快时便把插有菊花的乌纱帽戴起来。 【赏析】
海国茫茫里,轻帆整复斜。 杨花低度水,萍叶细黏沙。 鱼米三家市,风烟一树鸦。 不须嗟落寞,吾意本天涯。
水宿风餐君莫愁,他乡聊复当春游。 花间啄食鸟红尾,沙上浣衣僧白头。 三户人烟看漠漠,百年身世任悠悠。 关河过此知无碍,万里长风吹客舟
重阳已过十馀日,才见疏篱菊有花。 厌逐纷华供俗眼,独留冷淡伴诗家。 清霜数朵水边净,落日一枝风外斜。 为汝秋深慰萧索,酒酣聊取插乌纱
明苏州府长洲人,字南夫,号白楼。 弘治六年进士。 授编修。 正德初,进侍讲,为经筵讲官。 被刘瑾排挤出外。 瑾败,复为侍讲。 世宗初累擢礼部左侍郎,力争大礼,颇著风节。 尚书汪俊去,一鹏署部事。 仍力言为本生父立庙大内之非。 入内阁专典诰,敕兼掌詹事府事,累进礼部尚书。 张聪、桂萼新用事,恨一鹏异己,乃出为南京吏部尚书,乞归,卒谥文端。 有《吴文端集》。 生卒年
明苏州府长洲人,字南夫,号白楼。 弘治六年进士。 授编修。 正德初,进侍讲,为经筵讲官。 被刘瑾排挤出外。 瑾败,复为侍讲。 世宗初累擢礼部左侍郎,力争大礼,颇著风节。 尚书汪俊去,一鹏署部事。 仍力言为本生父立庙大内之非。 入内阁专典诰,敕兼掌詹事府事,累进礼部尚书。 张聪、桂萼新用事,恨一鹏异己,乃出为南京吏部尚书,乞归,卒谥文端。 有《吴文端集》。 生卒年