李坚(贞夫)
宫怨 其二 花钱费尽画双蛾,望断金舆不见过。 鷩听调莺宫树上,一年春事已无多。 注释与赏析: 1. “花钱费尽画双蛾” - 关键词解释:“双蛾”通常指代妇女的眉毛,此处用来形容女子妆容精致。“花钱”则指花费大量的金钱去化妆打扮自己。 - 赏析:这句诗描绘了一位女子为了追求外表的美丽而不惜花费重金的情景。反映了当时社会对女性美的追求以及女性的社会地位和自我价值的体现。 2.
诗名:送黄门许充衷使安南 天朝侍从入闽英,定有光声彻远城。 海峤于今皆乐土,使车休问几多程。 注释: - 这首诗是明代李坚所作。 - 天朝指的是明朝,侍从指的可能是皇帝身边的侍从官员。 - 闽英可能是福建地区的英雄。 - 光声彻远城表示声望传播很广。 - 海峤指福建沿海地区。 - 今指现在。 - 乐土意为理想的土地,这里指福建地区现在都是人们向往的地方。 - 使车指出使外国的官员所乘坐的车驾
王世贞的《宫怨 其一》是一首充满哀愁与期盼的古诗。诗句如下: 1. 逐队彤庭数载间:在宫中的走廊中,我度过了数年的时光,未曾两次成为君王的侍从。 2. 何曾两度侍宸班:我从未再次成为君王的侍从,这让我感到非常遗憾。 3. 略胜远嫁胡沙去:虽然我被送到了遥远的地方,但相较于那些远嫁他乡的女子,我还是有些幸运的。 4. 才得君王一动颜:只有在君王微笑的那一刻,我才感受到了一丝温暖。 5. 赏析
【注释】 锦树:指织锦的树木,这里代指织锦。秋声:秋天的声音,这里指秋天的寒气。天边牛女:传说中牛郎织女的化身。佳期:美好的时光。罗衫:丝织品制成的衣服,这里比喻女子的衣服。君恩:君主的恩典。著时:穿着的时候。 【译文】 织机上的锦树在秋风中发出凄厉的响声,仿佛在枕边帷帐中传来。天边的牛郎织女又迎来了一年一度的相会。虽然薄罗衫难以抛却,但记得当年君主的恩赐,那时赐给你这身衣裳。 赏析:
【注释】 暑(shǔ)簟(diàn):夏天竹席。瞢腾:困倦欲睡的样子。午漏长:指夏至时节,白昼最长,时间也最长。宜男草:即菟丝子。传说此草可生子,故名。燕语双双傍画梁:画栋上,飞檐下,双双燕儿成双成对,欢快地歌唱着。 赏析: “暑簟瞢腾午漏长,分明梦里见君王。”诗人在酷暑之中,躺在竹席上,昏昏欲睡,仿佛看到梦中的君王。这两句诗以梦境为载体,表现了诗人思念君王之情。 “起来戏折宜男草
【注释】 ①清泚:即泾水。 ②璚瑶:指莲花。 ③一色:一样的颜色。 ④赏析:此诗描写了清晨白莲从月宫中坠落凡间,满池芳华,与天上的玉簪相仿,表达了诗人对大自然的喜爱之情,同时也反映了封建社会中文人士大夫的孤寂心境。 【译文】 午夜时分嫦娥照着清澈的泾水,玉簪掉落在了方塘里。 清晨幻化成了满池的芳香,颜色和天上的玉簪相似。 【赏析】 《咏白莲七首》是唐代大诗人白居易的作品
诗句原文: 姑射仙人冰雪容,淡香清影立薰风。似嫌尘世秾华涴,净洗从前水面红。 翻译注释: 姑射仙人的面容如冰雪般纯洁无瑕,她散发着淡淡的香气和清新的影子,站立在温暖的春风中。然而,她似乎觉得尘世的繁华污染了她,于是用她的纯净之水洗去了曾经的繁华和美丽。 赏析: 这首诗描绘了一位仙女般的白莲,她的容貌如同冰雪一样纯净,散发出淡淡的清香。她站在温暖的春风中,显得格外的优雅。然而
举世何人识爱莲,白莲风味更堪怜。 千年高士陶彭泽,曾向庐山结社缘。 注释: - 举世:全世界的人。 - 识:认识、理解。 - 爱莲:对莲花的喜爱。 - 风味:特有品质或风格。 - 堪怜:值得同情、怜惜。 - 高士:品德高尚的人。 - 陶彭泽:东晋时期著名的隐士,以爱莲著称。 - 结社缘:在庐山组织社团。 赏析: 此首咏物诗通过描写白莲的特质及其与历史人物的关联
注释:水面上没有花,就像白莲一样洁白无瑕,玉盘般擎起的露珠显得晶莹剔透。这独特的清韵和高洁的姿态,怎能学漫山桃李的繁花盛开呢? 赏析:此诗描写了诗人在观赏一朵白莲花时所发出的感叹。诗中以“水面无花”为题,描绘出一幅宁静而纯净的画面,白莲如玉盘般擎起的露珠,展现出它独特的清韵和孤标格姿。诗人用反问的方式表达了对这种独特美的追求和欣赏之情。整首诗语言优美、意境深远,通过对白莲的描绘
注释:白色的莲花簇拥着仙花,从水中冒出来。白色的羽毛随着风摇摆着。主人喜欢举办聚会,召集宾客和助手,但明天是否还会来呢? 赏析:此诗描写了白莲的美景,通过细腻的笔触展现了白莲的美丽动人,让人陶醉其中。同时,诗人也借此抒发了自己的感情,表达了对美好生活的向往和期待