游士任
游士任是明代的诗人和官员,字肩生,生于湖广嘉鱼县,后寄籍于江夏。他不仅以文学创作著称,还曾担任过长兴知县和广西道御史等官职。 游士任的生平经历相当丰富。他是明万历三十八年(1610年)的进士,其科举之路可谓是步步高升。他在官场上也有显著的成就,如历任长兴知县、广西道御史等职,并在天启年间因为直言敢谏而得罪阉党,最终下狱谪戍。游士任的诗作也颇为人称道,他的诗歌风格多样,既有豪放激昂之作
明代游士任《涌月台》释义
【注释】涌月台:指月亮从云层中升起,月光照耀着台子。长啸:高声长叹。鹤惊:指月光照得鹤惊起,好像要飞走的样子。徙:移、动。极目:极尽目力远眺。太虚:宇宙、天空。洗:洗涤、洗净。浮石骨寒:石头被月光映得像有骨头般冷冽。泳喷:水中的波浪冲刷。金沙起:水波荡漾时溅起金色的沙子。萧然:形容清寂、幽静。短碣:短小的碑碣。籕史:古代的书卷。苍藓:青苔。断纹:残损的纹理。古香:指古雅的气息。荒戺:荒芜的山崖
涌月台
登台一长啸,鹤惊云欲徙。 极目尽太虚,太虚正如洗。 光浮石骨寒,泳喷金沙起。 萧然见短碣,锥画逼籕史。 苍藓食断纹,古香从荒戺。 依稀闻铁笛,梅花落其里。 北下豁古洞,可有青泥髓
肩生,原名游士任,明代诗人
游士任是明代的诗人和官员,字肩生,生于湖广嘉鱼县,后寄籍于江夏。他不仅以文学创作著称,还曾担任过长兴知县和广西道御史等官职。 游士任的生平经历相当丰富。他是明万历三十八年(1610年)的进士,其科举之路可谓是步步高升。他在官场上也有显著的成就,如历任长兴知县、广西道御史等职,并在天启年间因为直言敢谏而得罪阉党,最终下狱谪戍。游士任的诗作也颇为人称道,他的诗歌风格多样,既有豪放激昂之作
游士任
游士任是明代的诗人和官员,字肩生,生于湖广嘉鱼县,后寄籍于江夏。他不仅以文学创作著称,还曾担任过长兴知县和广西道御史等官职。 游士任的生平经历相当丰富。他是明万历三十八年(1610年)的进士,其科举之路可谓是步步高升。他在官场上也有显著的成就,如历任长兴知县、广西道御史等职,并在天启年间因为直言敢谏而得罪阉党,最终下狱谪戍。游士任的诗作也颇为人称道,他的诗歌风格多样,既有豪放激昂之作