怨春闺
唐代敦煌曲子《怨春闺 调名本意》释义
这首诗是一首词,名为“怨春闺”。以下是逐句的翻译和注释: 1. 好天良夜。 - 天气晴朗,夜晚宁静美好。 2. □月碧霄高挂。 - 明亮的月光照在碧蓝的天空中。 3. 羞对文鸾。 - 羞涩地面对文鸾——可能是指一种鸟类或某种象征性的鸟。 4. 泪湿红罗帕。 - 泪水湿润了红色的头巾。 5. 时敛愁眉。 - 不时地皱起眉头,表示内心的忧愁。 6. 恨君颠罔。 -
怨春闺 调名本意
好天良夜。 □月碧霄高挂。 羞对文鸾。 泪湿红罗帕。 时敛愁眉。 恨君颠罔。 夜夜归来。 红烛长流云榭。 夜久更深。 罗帐虚熏兰麝。 频频出户。 迎取嘶嘶马。 含笑觑。 轻轻骂。 把衣挦扯。 叵耐金枝。 扶入水精帘下