戴岳渶
您提出的是关于明代诗人戴岳渶的问题,但目前无法找到有关其的具体信息。可能是名称存在拼写错误或者信息尚未普及。如果您能提供更详细的描述或背景信息,我将尽力为您提供更准确的答案
明代戴岳渶《老将》释义
译文: 二十载建功立业,左右射箭力能拔。 驱马跃进千里疆,阴山荒碛马蹄踏。 得意洋洋满前场,岂忧日月无光芒? 轻轻缚住彪悍手,转眼皮肉成腊黄。 定见放弃时无用,夸健亦无益何妨。 执锄耕田枯苗旁,钓石引鱼过门前。 门前破柳鸦成群,本是将军宅院边。 风吹枝断似折翅,病损额头蚯蚓缠。 功名已成不再论,卧榻思归皋鱼闲。 收起弓匣刀犹在,雄风仍存脊骨残。 敞开衣襟见旧痕,肌骨自怜徒自哀。 闭目长眠丘中地
明代戴岳渶《寒食》释义
【注释】: 寒食:古代在清明节前一天或五日禁火,称为寒食。 枕边:指诗人的卧室。 迷楼:指春梦。 惊:惊醒。 空园:空荡的庭院。 杜宇:即杜鹃,相传古蜀国国王被秦国所灭,其子孙逃至四川,后为哀鸣之声。此借指诗人的家乡。 闲冷落:指寂寞冷清。 自薰:自己用香熏炉熏。 沈水:沉香木,古人用以烧香。 焙(b6o):烘烤。 箜篌(kōnghóu):一种弹拨乐器。 赏析: 这首诗是唐代李贺的一首七绝诗
戴岳渶
您提出的是关于明代诗人戴岳渶的问题,但目前无法找到有关其的具体信息。可能是名称存在拼写错误或者信息尚未普及。如果您能提供更详细的描述或背景信息,我将尽力为您提供更准确的答案