何氏
春霖 万井风烟接茂林,春云欲坠掠清涔。 萧萧韵响窗前竹,点点声沈石上琴。 注释:万户人家的井与周围的山林相连,春天的云彩欲坠落时掠过清澈的水边。 萧萧地发出声响,仿佛是竹子在窗前摇曳;点点滴滴的雨声,仿佛是在石上弹奏的琴音。 芳草泛池添绿满,落花浮岸带红深。 注释:芳草覆盖着池塘,使得水面都变得郁郁葱葱;落花随水漂浮在河岸两侧,使得河岸两旁也充满了红色。 村田遍处沾时润,喜称农家望岁心。 注释
【注释】: 1. 裂帛题诗:用帛裂成小条,写上诗句。 2. 长朱门十九春:妾住在朱红色的门里,有十九个春天。 3. 岂期今逐虏囚奔:哪知如今成了俘虏的妻妾,在逃亡中被俘。 4. 死节难酬夫婿恩:为国殉节,难以报答丈夫的恩情。 5. 江静从教沈弱质:江水平静时,我自甘愿沉沦。 6. 月明谁与吊归魂:月光照临之时,又有谁能为我安慰? 7. 只愁父母难相见:只担心父母亲难以相见。 8. 愿与来生作子孙
妾长朱门十九春,岂期今逐虏囚奔。 失身无补君王事,死节难酬夫婿恩。 江静从教沈弱质,月明谁与吊归魂! 只愁父母难相见,愿与来生作子孙
何氏并非指代清代诗人。实际上,何氏是唐代一个名为“昭武九姓”的氏族之一,其后裔中有人后来归附内地,其中有何姓。 何氏在唐代属于一个显赫的氏族,分布在阿姆河与锡尔河流域一带。据《唐书》记载,这一氏族在隋唐时期被统称为“昭武九姓”,其中包括了康、史、安、晋、石、朱、火寻和戊地等姓氏。这些姓氏的先民在唐朝时期先后归附了中原地区,并在此定居下来。 关于何氏后世的情况,除了何苗本姓朱后改为何
何氏并非指代清代诗人。实际上,何氏是唐代一个名为“昭武九姓”的氏族之一,其后裔中有人后来归附内地,其中有何姓。 何氏在唐代属于一个显赫的氏族,分布在阿姆河与锡尔河流域一带。据《唐书》记载,这一氏族在隋唐时期被统称为“昭武九姓”,其中包括了康、史、安、晋、石、朱、火寻和戊地等姓氏。这些姓氏的先民在唐朝时期先后归附了中原地区,并在此定居下来。 关于何氏后世的情况,除了何苗本姓朱后改为何