姜夔
【注释】 京口:今江苏镇江。张思顺,生平不详。燕若为忙:燕子忙得不知东西南北,形容春去夏至时节飞回南方的景象。还忆东斋夜共床:回想起去年冬天和你一起坐在东边的书房里睡觉的情景。别后无书非弃我:分别以后没有书信来,就好像把我抛弃了一样。春前会面却他乡:春天来临的时候,你却要去别的地方相见。连宵为说经忧患:连夜谈论《易》的忧患问题。异日相逢:日后我们再见面。各老苍:各自衰老,鬓发斑白。更欲少留天不许
【注释】 太乙:指太乙真人,相传为元始天尊的化身。 图书:指《太上黄庭内景经》。客:客人。 银台:指中书省。日月:代指朝廷的官职。 金鼎:指尚书省。 与人为雨露:比喻受人恩惠,像甘霖普降。 云岚:指山间云雾。 起:起床。苍生:百姓。 旋著:立刻穿上。藤冠紫竹簪:古代官吏的装束。 【赏析】 这首诗是作者对朋友张肖翁的祝贺之词。贺词开头说:“太乙图书客屡谈”,这是说张肖翁是位博学多才的人
诗句解释 - 迟君日日数归程:每天盼望您早日归来。 - 到得君归我已行:等到您回到时我已经出发了。 - 一路好山思共看:一路上的美景,我都想和你一起欣赏。 - 半年有酒不同倾:半年的时间,我们无法共同举杯畅饮。 - 吾侪正坐清贫累:我和同伴们正在经历清贫的生活。 - 各自而今白发生:各自都已经到了白发人的年龄。 - 人物渺然须强饭:虽然人世间的事物渺茫,但为了生计,我们还是要勉强吃饭。 -
江汉乘流客,乾坤不系舟。 玉琴虚素月,金剑落清秋。 野鹿知随草,饥鹰故上鞲。 风流大堤曲,一唱使人愁。 译文: 在江汉之流的旅途中,我像一只无牵无挂的船只自由飘荡; 月光下,我在玉制的古琴前弹奏,仿佛与素净的月色融为一体; 秋天里,我手持金制之剑,剑锋所指,便是那澄澈而寒冷的清秋。 野地里的鹿懂得顺应自然,随时变换自己的栖息之地; 饥肠辘辘的鹰则选择在高空盘旋,伺机捕捉猎物。
诗句: 翰墨场中老斫轮,真能一笔扫千军。 译文: 在翰墨场中老练地掌握着技巧,真能挥笔一挥便能扫荡千军万马。 关键词解释: - 翰墨场:指的是文人墨客的聚集地,象征着文学艺术的领域。 - 老斫轮:形容技艺高超,能够在书画、音乐等方面驾轻就熟,如熟练的工匠一样能够轻易驾驭各种工具。 - 扫千军:形容书法或绘画等艺术作品的力量巨大,能够震撼人心,具有强大的影响力和表现力。 诗句: 年年花月无闲日
【注释】 次韵胡仲方因杨伯子见寄:此指诗人对友人的赠答。 次韵:应和别人的诗而写的作品,与原作者的诗相合。 庐陵:今江西吉安。 邛杖:竹制的拐杖,这里指代拄仗。 征棹:远行的船桨声。 云边集:在云层之上聚集。 大有吟情雪里生:大有诗意,如雪中绽放。 楚渡:地名,今属湖北。食萍、舜祠:都是古代的地名,食萍即今天的湖北省鄂州。吹玉、青冥:都是古代的地名,青冥是今河南省南阳市西的一座山。 赏析:
【注释】 出北关:出自《出北门行》(一作《出东城行》),是汉乐府民歌。 吴儿:吴地的男子。临水宅:靠近水流边的房屋。临水,靠近水边。 四面见行舟:船都在四周。 蒲叶侵鹅项:蒲苇叶子长在水鸟的脖颈上。 杨枝蘸马头:杨柳枝叶沾在马匹头上。 年年人去国:每年有人离开自己的国家。人去国,指离别、远走他乡的人。 月窥楼:月亮映照在楼上。 城中客:住在城中的人,指那些远离家乡,在外地为官的人。 功名半是愁
逐句释义: 1. 身退诗仍健,官高病已侵。 - “身退”表示退出仕途或隐退山林。 - “诗仍健”说明尽管身体已经退隐,但诗人仍然保持着写作的热情和能力。 - “官高病已侵”表明诗人虽职位高升,但由于疾病的影响,健康开始受损。 2. 江山平日眼,花鸟暮年心。 - “江山平日眼”意味着在年轻时,能够经常欣赏到美丽的山水景色。 - “花鸟暮年心”则表达了随着年龄的增长,对花草鱼虫的兴趣也更加浓厚
这首诗是唐代诗人白居易创作的五言古诗,共0字。下面是对这首诗逐句的翻译、赏析和注释: 姑苏台下梅花树,应为调羹故早开。 注释:在姑苏台下面的梅花树上,应该是因为被用来调羹的缘故,所以早早地开放了。 燕寝休夸香雾重,鸳行却望衮衣来。 注释:在燕寝(指卧室)里不要夸耀香气浓郁,而应当盼望着像唐玄宗那样穿龙袍的衮衣的人出现。 前时甲第仍垂柳,今度沙堤已种槐。 注释:以前那些有官爵的房子
诗句原文: 坐上和约斋 句入冰轮冷,愁因玉宇开。 可无如此客,犹恨不能杯。 好句长城立,寒鸦结阵来。 箜篌莫停手,𢬵却断肠回。 注释解释: - 坐上和约斋:在古代,"会稽"是浙江省的别称,姜夔在这里以会稽为背景创作此诗。 - 句入冰轮冷:描述了夜晚的景象,冰轮指的是月亮,形容其寒冷。 - 愁因玉宇开:玉宇指宫殿,因为月亮的升起而感到忧愁。 - 好句长城立:用长城比喻优美的句子,表示赞美。 -