元好问
光武台 东南地上游,荆楚兵四冲。 游子十月来,登高送长鸿。 当年赤帝孙,提剑起蒿蓬。 一顾滍水断,再顾新都空。 雷霆万万古,青天看飞龙。 岿然此遗台,落日荒烟重。 谁见经纶初,指挥走群雄。 白水日夜东,石麟几秋风。 空馀广武叹,无复云台功。 译文: 光武帝的陵墓位于东南边,荆楚之地有四支军队冲击着这里。 游子们在这十月来到此地,望着高高的祭台送别远去的大雁。 当年光武帝还是赤帝的儿子
诗句解释: 1. 春物已清美,客怀自幽独。 春天的事物已经变得清新美好,而我的心情却感到孤独。 2. 危亭一徘徊,翛然若新沐。 在这座高高的亭台上我徘徊不已,心情轻松如同刚刚沐浴过一般。 3. 宿云淡野川,元气浮草木。 夜晚的云彩轻轻飘过田野小河,天地间的生机蓬勃地生长。 4. 微茫尽楚尾,平远疑杜曲。 远方的景色模糊不清,像是楚国的尽头,平坦而遥远的地方让人想起杜甫的诗篇。 5. 生平远游赋
【注释】 1. 病中:因病在床。 2. 自恃:自以为了不起。 3. 宁知:怎知道。从外腴:指从外面得到食物。腴,肥美。 4. 祟:通“祟”,指疾病。 5. 时运迫催:时运不济,逼迫人。摧枯:摧残枯槁之物。比喻生命短促,寿命不长。 6. 止酒嗟何及:停止饮酒,叹息没有及时。 7. 烧猪本不图:烧猪本来是不想要的。 8. 膏梁无急变:《庄子·让王》载:“楚灵王好士细腰,故国中多饿人也
【注释】 点化:佛教语,指教化。铅:指金属锡,用作砚台。坚凝:坚硬而不易穿透。何年:何时。朽壤:烂泥。青天:指天空。古色:指墨色。秋烟:秋天的烟雾。哀音:凄切的音乐,此处指佛经。刀堪切玉:喻以锋利的工具可以刻镂出精美的玉石。镜不名砖:喻以明亮的镜子不能比作粗糙的瓦片。师传:师父传授的东西。 【赏析】 这首诗写砚石的坚凝与铅易穿之异,又写砚石之重与夜雨之哀,最后以“禅河一勺水”作结
注释 - 缑山: 古地名,在今河南省。 - 置酒: 指在缑山上举行宴会。 - 灵宫: 指的是神仙的住所或仙境。 - 清晓: 清晨。 - 含古春: 蕴含着古老春天的气息。 - 王子乔: 古代传说中的仙人之一。 - 鹤驭: 乘鹤飞行。 - 上宾: 贵宾。 - 苍苍: 形容山高远、广阔。 - 元化: 宇宙、自然的本原或本质。 - 红尘: 比喻繁华尘世。 - 蓬莱: 传说中的仙境。 - 鬓毛:
诗句原文: 室方隆栋非难构,水到颓波岂易回。 丰沛帝乡多将相,莫从兴运论人材。 译文: 这座房屋虽然刚刚建成,但结构并不稳固;就像水流到了湍急的地方,想要阻止已经很难了。 在丰沛的帝都中,有很多将和相才俊,不应该用天命来评断一个人的能力。 赏析: 元好问的这首诗《读汉书·室方隆栋非难构》通过对《汉书》中“室方隆栋”的描写,表达了对书籍建筑结构的赞赏以及对作者写作态度的肯定
赵大年秋溪戏鸭图 其二 赵大年,北宋时期的著名画家,以其精湛的画技著称于世。他的画作多采用淡墨,展现出一种天机深不可测的意境,令人叹为观止。此诗以《赵大年秋溪戏鸭图》为题,描绘了一幅生动活泼的江南水乡景象。 朱粉不到处,淡墨自觉天机深。诗句中的“朱粉”指的是画家使用的色彩浓重的颜料,而“淡墨”则是指画家所运用的清淡的墨色,通过这两种截然不同的色彩对比,展现了画家独特的艺术风格和高超的技艺
解析与翻译: 诗句解读 1. “鼎定周元重,薪安汉已然。不随南渡马,虚泛北归船。” - “周元”指周朝的国运或周朝的政权。 - “汉”可能指的是汉朝。 - “南渡”通常指向南迁徙或避难。 - “北归”则表示向北返回。 - “马”和“船”分别代表不同的交通工具和方向。 译文 周朝的国运已稳固如鼎,汉朝的基业也安然无恙。 我不愿跟随南逃的船只,也不想在北方的船上漂泊。 身同化为枯叶的蝉
【注释】赵大年:指赵师秀,宋代诗人。浙江湾:即浙江江口,位于今浙江省嘉兴市海宁市。折苇:折断芦苇。诗:指诗句。没灭间:消失的中间地带。前日:指过去的某天。扁舟:古代一种小而宽的船。老矣:年纪老了。却从图画:却因画中的景色而羡慕。君闲:你的空闲。 【赏析】《赵大年秋溪戏鸭图》是南宋诗人赵师秀的一首七言绝句。诗中描绘了一幅清雅宁静的画面,表达了作者对悠闲生活的向往之情。 首句“寒沙折苇浙江湾
这首诗是一首描绘雪景的诗,通过诗人的视角,展现了雪谷早行的景象。 “云拥云横下笔难”一句,形象地描绘了天空中厚重的云层。云层密布,仿佛将整个天空都笼罩其中,给下笔带来了很大的难度。这里的“难”字,既体现了诗人创作的艰难,也暗示了天气的寒冷。 “争教万景入荒寒”一句,表达了诗人对自然景色的深刻感受。他看到如此寒冷的环境,不禁感叹:这怎能不让人感受到大自然的荒凉与冷漠呢?这里的“荒寒”二字