文天祥
题凝祥观 前路风尘走且僵,我来一日此徜徉。 欧公自是游嵩观,迂叟原非过太行。 始信神仙还有国,不知蛮触是何乡。 世间如此纷纷者,赢得山林作道场。 注释: 凝祥观:位于今河南省登封市境内的中岳庙内。 前路风尘走且僵:指作者在仕途上遭遇了挫折,感到前途无望。 我来一日此徜徉:我来到此地只是悠闲地游览一番。 欧公:指北宋文学家欧阳修,他曾游览过嵩山,因此这里用“欧公”来代指他。 迂叟:指作者自己
龙雾洲觉海寺次李文溪壁间韵 阇黎钟后访团蒲,江色漫漫昼欲晡。 【注释】 阇黎:和尚。团蒲:蒲团,佛教徒坐禅时用的一种圆形布垫子。 一笛梅边何满子,千蓑芦外笔头奴。 【注释】 笛声悠扬地飘荡在梅花盛开的岸边,诗人听到那悠扬的笛声,不禁想起《何满子》的曲调;渔夫们撑着千竿芦草船,在芦花飘飞的海边捕鱼,渔夫们的身影在芦苇丛中摇曳。 急风吹雁还家未,新雨生涛到海无。 【注释】 急风催着归巢南飞的大雁
注释: 短屐平生几两穿,锦囊真得当家传。 - 短屐:形容穿着的鞋非常短。 - 锦囊:指装有钱或书信等的袋子。这里比喻廖希说的智慧和才能。 - 当家传:形容他具有世代相传的智慧,可以胜任领导工作。 山中老去称庵主,天上将来说地仙。 - 庵主:指寺庙中的主持,这里指廖希说的在山上的声望很高。 - 地仙:道教中指居住在地下的神仙,这里用来形容他的智慧非常高。 面皱不妨筋骨健,舌存何必齿牙全。 - 面皱
闲居和云屋道士 一樽聊共此时心,文字追随落醉吟。 仙子楼台修竹外,行人冠盖画桥阴。 一年芳草东风老,五月空江夜雨深。 且作兰亭欢喜集,更论谁后又谁今。 注释: 1. 一樽聊共此时心:用一杯酒来共度此时的心情。一樽,指一杯酒;聊,姑且;共,共同;时,此时;心,心情。 2. 文字追随落醉吟:随着文字的引导,沉醉地吟咏。落,落下;醉吟,醉酒时吟诗。 3. 仙子楼台修竹外:形容女子如仙子般美丽
大厦新成燕雀欢,与君聊此共清闲。 地居一郡楼台上,人在半空烟雨间。 修复尽还今宇宙,感伤犹记旧江山。 近来又报秋风紧,颇觉忧时鬓欲斑。 注释: 题碧落堂:为这首诗作的标题或序言。 大厦新成燕雀欢,与君聊此共清闲。 新建成的大厦吸引了许多燕子和麻雀,它们在这里欢快地飞翔,而我则与你一同享受这份宁静和悠闲的时光。 地居一郡楼台上,人在半空烟雨间。 我们居住在这个郡城的高楼之上
诗句释义: 1. 蓬壶日月四时春 - 描述的是宫殿如同仙境,四季如春的景象。"蓬壶"是古代传说中的海中仙山,此处用以象征华丽的宫殿。日月象征着时间的流转,春天则代表着万物复苏,生机盎然。 2. 金碧新来绚帝宸 - "金碧"指的是宫殿的装饰华丽,色彩斑斓,"绚"意为光彩夺目。"帝宸"是指皇帝居住的地方,这里强调了宫殿的新装修带来的华丽景象。 3. 俎豆幸陪麟省隽 -
诗句如下: ``` 晋代何曾谷此陵,到今楼观隐居亭。 幻成鸥鹭乾坤阔,陶尽鱼龙云水腥。 仙有神功参造化,人将故事入丹青。 我来欲去长桥孽,祠下徘徊夜乞灵。 ``` 译文注释: 1. 晋代何曾曾经在此建过陵墓,现在看到的是楼观隐居亭。 2. 这里仿佛成了海鸥和鹭鸶的天地,空间显得十分开阔;又像是把鱼和龙投入了云水之中,使之变得腥臭。 3. 仙人拥有神奇的能力与造化相参,凡人则将故事画入了丹青之中
诗句:荣悴纷纷未可期,夕多未振已朝披。 译文: 荣耀和挫折不断交替,我们无法预测未来;即使早晨努力,晚上可能仍无所成就。 赏析: 诗人在这首诗中表达了对人生境遇的深刻感慨与对未来不确定性的忧虑。诗中"荣悴纷纷未可期,夕多未振已朝披"反映了人生的无常和挑战,暗示了无论个人如何努力,都难以完全掌控自己的命运。"得刚难免于今世,行好须看有验时"则进一步强调了正直和善行虽然重要
赣州再赠 此别重逢又几时,赠君此是第三诗。 众人皆醉从教酒,独我无争且看棋。 注释:我们再次分别后,不知何时才能再见面。给你的这首诗是第三首了。大家都在喝酒,我也随众喝下,但我没有争斗的意思,只是静静地看着他们下棋。 凡事谁能随物竞,此心只要有天知。 注释:世界上有什么事情是能够随波逐流、随物竞走的呢?但只要我的心里知道天意,就没有什么可以阻挡我前进的步伐。 自知自有天知得,切莫逢人说项斯。
秘省再会次韵 蓬莱春宴聚文星,多荷君恩锡百朋。四座衣冠陪贺监,一时梁栋盛吴兴。图书光动青藜杖,人物温如古玉升。好是木天新境界,萤窗容我种金灯。 注释: 1. 蓬莱春宴聚文星:蓬莱,古代传说中的仙山,这里指代文人聚会的场所。春宴聚文星,意味着在春天的宴会上聚集了众多文人。 2. 多荷君恩锡百朋:多亏了您的恩惠,赐给我许多朋友。锡百朋,意思是赐予许多朋友。 3. 四座衣冠陪贺监:四座