黄景仁
注释: 水乐洞:水乐洞的洞穴,这里指代诗人的居所。 地籁此焉得:从哪里才能听到大地的回声? 了非丝竹桐:不是只有用丝、竹、桐等弦乐器奏出的音响。形容声音的美妙。 有人闻帝所:有人说,有仙人在天庭。 何日到山中:什么时候才来到我的居所? 近觉泉生石:近来感觉泉水在石头上涌流。 因知水韵风:才知道水的声响和风的韵律相互配合。这里的“韵”字双关,既有韵律的意思,又有香气的意思。 金庭当不远
黄龙洞一名无门洞 黄龙洞,又称“无门洞”,是一处自然形成的石灰岩溶洞。这个名称的由来是因为洞口被封闭,无法直接看到洞内的景象。 未锤三千级,先瞻丈六容。 在没有经过锤击三千级台阶之前,我先看到了洞内的丈六之容。这里的“三千级”指的是黄龙洞内部的阶梯,每一层都代表着一定的高度和深度。 无门窥法藏,有地立云踪。 我通过一扇无门的门缝,窥视到了里面的秘密
【注释】 广陵:指今扬州。杂诗:指作者的一组诗歌,共三首。其三:第三首。小作扬州梦:诗人在广陵时,曾梦见自己回到了扬州。载酒:载着美酒。过:游赏。 但闻花叹息:听到花开时发出的叹息声。清歌:悠扬的歌声。 城郭:城墙和城门。黄流:黄色的流水。楼台:高楼与平台。暮气:傍晚的烟雾。讨春:寻求春天的乐趣。何限:很多。 奈晚秋:奈何,又奈何。 【赏析】 这首诗是一首怀古诗,写于广陵(今江苏扬州)时
七里泷 海潮连日大,直过子陵滩。 助以乘风便,都忘上濑难。 山围青步障,水皱碧琅玕。 长忆披裘客,空江六月寒。 译文: 连续几天的海潮汹涌澎湃,一直冲到子陵滩。 借助顺风吹来的机会,都忘记了上濑(即上流)的困难。 山环绕着像青色的屏障,水波皱起像碧绿色的玉石。 我时常想起披着皮衣远行的友人,空阔江面上六月的寒意。 赏析: 这首诗是一首描绘自然景色的诗作。诗人以简洁明快的语言
我们来看这首诗的内容: 梁可堂为作山木册因题其上 贱子原多癖,先生自不闲。 夜归江上梦,晨点雨中山。 寒翠自然积,野云何处还。 愿从幽绝境,对结屋三间。 接下来是逐句释义与译文: 1. 梁可堂为作山木册因题其上: 梁可堂为作山木册,即制作了一本山木册子。 题目写在册子上,因此“题其上”。 2. 贱子原多癖: “贱子”是对某人的谦称,表示自己地位低微。 “原”是本来的意思。
下面是诗句、译文和注释,以及赏析: ``` 繁华关地脉,剥复见天心。 彻夜金银气,摩空车马音。 铜山家万户,绮食宴千金。 谁识淮南客,闲从局外吟。 ``` 译文:繁华的地脉在变迁,历史的沧桑显现出天地之心。深夜中弥漫着金银之气,车马声此起彼伏。铜山之中,家家户户富裕,美食宴享千金难求。谁能理解我这淮南客人,闲来独自在局外吟咏。 注释:繁华:指热闹而繁盛的景象。关:关键或重要的地方。剥复
【注释】 旧说湖山石:旧时传说湖边的山石是龙王的化身。兹:这,指此诗。窥:观看。众妙门:佛家认为一切现象都有妙用,即“万法归一”,故称诸法为“妙”。浪苍天补色:湖水波澜汹涌,仿佛是上天给天空补上了苍翠的颜色。窈峭(yǎoqiào)地掀根:形容山势高峻陡峭。窈峭(yǎoqiào):形容地势险峻。扪(mén):手摸。留影:《楞严经》云:“如人行于长夜之中,见明星一点,则知有月。”诗人以手指触湖边岩石
这首诗的注释如下:“矗雷”是山名,位于浙江杭州西南,因山顶有石如柱,故称,“齐乾涝”指干旱,“龙泓”则是指山腰一带的泉水。 译文: 矗立在何处转,绝壁响龙泓。 物外齐干涝,山中误雨晴。 不因风断续,常挂月空明。 但莫然犀逼,幽灵自不惊。 赏析: 这首诗描绘了一幅壮丽的自然景色画卷,诗人通过对山峰、泉水和月光的描写,表达了他对大自然的热爱和敬畏之情。诗中的意象丰富,语言优美,富有音乐感。同时
这首诗的原文是唐代诗人贾岛所作的《龙井》组诗中的第五首。下面是对这首诗的逐句释义: 1. 一按太虚记,长怀玉局仙。 注释:轻轻按压虚空,记录着玉局仙的故事。 2. 烟霞无改色,丹碧是何年。 注释:烟霞的颜色始终未变,这丹红的碧绿又是哪一年形成的? 3. 寂寂诸天雨,寥寥此夜禅。 注释:寂静的天空中下起了细雨,这宁静的夜晚适合修行打坐。 4. 明朝下山路,回首定凄然。 注释
【注释】黯黯:昏暗不明。沈沈:形容天色阴沉暗淡。虚堂:空荡的大厅。拥:紧裹。薄衾:单薄的被褥。寻:寻求,这里指追寻。断梦:已断之梦。孤花:即孤芳,比喻高洁的人。归:归来,这里指春天到来。谢:感激。孤雁心:孤雁失群,比喻孤独无伴的心情。峭寒:冷气透骨,形容非常寒冷。犹似许:好像有那么一点、那么一点点。道:一说为“但”,说而已的意思。入春深:进入春天的深处。 【赏析】