左丘明
说之出自《左传 · 哀公 · 哀公七年 》,说之的作者是:左丘明。 说之是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 说之的释义是:说之:指讲述、议论。 说之是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 说之的拼音读音是:shuō zhī。 说之是《左传 · 哀公 · 哀公七年 》的第181句。 说之的上半句是:且言田弋之说。 说之的下半句是:因访政事。 说之的全句是:初,曹人或梦众君子立于社宫,而谋亡曹
且言田弋之说出自《左传 · 哀公 · 哀公七年 》,且言田弋之说的作者是:左丘明。 且言田弋之说是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 且言田弋之说的释义是:且言田弋之说:即引用田弋(古代齐国的贤臣)的言论或主张。 且言田弋之说是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 且言田弋之说的拼音读音是:qiě yán tián yì zhī shuō。 且言田弋之说是《左传 · 哀公 · 哀公七年
献之出自《左传 · 哀公 · 哀公七年 》,献之的作者是:左丘明。 献之是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 献之的释义是:献之:献上。 献之是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 献之的拼音读音是:xiàn zhī。 献之是《左传 · 哀公 · 哀公七年 》的第179句。 献之的上半句是:获白雁。 献之的下半句是:且言田弋之说。 献之的全句是:初,曹人或梦众君子立于社宫,而谋亡曹
获白雁出自《左传 · 哀公 · 哀公七年 》,获白雁的作者是:左丘明。 获白雁是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 获白雁的释义是:获白雁:捕获到一只白色的雁。 获白雁是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 获白雁的拼音读音是:huò bái yàn。 获白雁是《左传 · 哀公 · 哀公七年 》的第178句。 获白雁的上半句是:曹鄙人公孙强好弋。 获白雁的下半句是:献之。 获白雁的全句是:初
曹鄙人公孙强好弋出自《左传 · 哀公 · 哀公七年 》,曹鄙人公孙强好弋的作者是:左丘明。 曹鄙人公孙强好弋是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 曹鄙人公孙强好弋的释义是:曹鄙人公孙强好弋:曹鄙,指曹国的一个地方;公孙强,人名;好弋,指喜欢射箭打猎。整句意思是:曹国的一个地方有个叫公孙强的人喜欢射箭打猎。 曹鄙人公孙强好弋是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 曹鄙人公孙强好弋的拼音读音是:cáo
好田弋出自《左传 · 哀公 · 哀公七年 》,好田弋的作者是:左丘明。 好田弋是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 好田弋的释义是:好田弋:善于田猎和射箭。 好田弋是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 好田弋的拼音读音是:hǎo tián yì。 好田弋是《左传 · 哀公 · 哀公七年 》的第176句。 好田弋的上半句是:及曹伯阳即位。 好田弋的下半句是:曹鄙人公孙强好弋。 好田弋的全句是:初
及曹伯阳即位出自《左传 · 哀公 · 哀公七年 》,及曹伯阳即位的作者是:左丘明。 及曹伯阳即位是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 及曹伯阳即位的释义是:及曹伯阳即位:指曹伯阳登上了曹国的君位。 及曹伯阳即位是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 及曹伯阳即位的拼音读音是:jí cáo bó yáng jí wèi。 及曹伯阳即位是《左传 · 哀公 · 哀公七年 》的第175句。
必去之出自《左传 · 哀公 · 哀公七年 》,必去之的作者是:左丘明。 必去之是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 必去之的释义是:必去之:必定要去的地方或必定要去除的事物。 必去之是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 必去之的拼音读音是:bì qù zhī。 必去之是《左传 · 哀公 · 哀公七年 》的第174句。 必去之的上半句是:尔闻公孙强为政。 必去之的下半句是:及曹伯阳即位。
尔闻公孙强为政出自《左传 · 哀公 · 哀公七年 》,尔闻公孙强为政的作者是:左丘明。 尔闻公孙强为政是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 尔闻公孙强为政的释义是:您提到的《左传》中的句子“尔闻公孙强为政”并非一首诗,而是《左传》中《哀公七年》篇的一句记载。这句话的释义是:你听说公孙强在执政吗?这里的“尔”是对对方的称呼,“公孙强”是指人名,“为政”即执政。 尔闻公孙强为政是周代诗人左丘明的作品
我死出自《左传 · 哀公 · 哀公七年 》,我死的作者是:左丘明。 我死是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 我死的释义是:“我死”在《左传·哀公·哀公七年》中的释义为:我将死去。 我死是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 我死的拼音读音是:wǒ sǐ。 我死是《左传 · 哀公 · 哀公七年 》的第172句。 我死的上半句是:戒其子曰。 我死的下半句是:尔闻公孙强为政。 我死的全句是:初